65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on the excellence of a strong believer who takes charge of people's affairs and endures their harm
باب فضل المؤمن القوي الذي يقوم بأمر الناس، ويصبر على أذاهم
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20174
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The believer who mixes with people and bears their annoyance is better than the believer who does not mix with people and does not bear their annoyance."
Grade: Sahih
(٢٠١٧٤) ابن عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ مومن جو لوگوں سے مل جل کر رہتا ہے اور ان کی تکالیف برداشت کرتا ہے، اس مومن سے بہتر ہے جو لوگوں سے مل جل کر نہیں رہتا اور ان کی تکالیفپر صبر بھی نہیں کرتا۔
(20174) Ibn Umar (RA) Nabi (SAW) se naqal farmate hain ke Nabi (SAW) ne farmaya: Woh momin jo logon se mil jul kar rehta hai aur un ki takaleef bardasht karta hai, us momin se behtar hai jo logon se mil jul kar nahin rehta aur un ki takaleef per sabar bhi nahin karta.
٢٠١٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ عَمَّارُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ شُعْبَةَ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ، وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ، وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ