65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on what can be inferred that judiciary and all the works of authorities are among enjoining what is right and forbidding what is wrong from collective obligations
باب ما يستدل به على أن القضاء وسائر أعمال الولاة مما يكون أمرا بمعروف، أو نهيا عن منكر من فروض الكفايات
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20193
(20193) Ibn Abi Shaybah narrated from Abu Umayyah Ash-Sha'bani that he came to Abu Tha'labah Al-Khushani and said: "What do you say about this Ayah?" He said: "Which Ayah?" He said: "The Statement of Allah: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [Al-Ma'idah: 105] - 'O you who believe! Take care of your ownselves. If you follow the guidance, no hurt can come to you from those who are astray.'" He said: "I asked Jabir about it and he asked the Prophet (ﷺ) about it and he said: 'Enjoin good and forbid evil. When you see stinginess being obeyed, desires being followed, the world being preferred, and a person being amazed with his own opinion, and you see a matter which you are unable to change, then stick to yourself and leave the common people, for after that there will be days of patience, wherein the one who observes patience will be like one who holds onto a burning coal. The one who acts (righteously) during those days will have the reward of fifty men who acted like him.'" (b) The wording of the Hadith of Ibn Shaybah, according to the narration of Ibn Al-Mubarak only, is: "They said: 'O Messenger of Allah, the reward of fifty of them?' He said: 'No, but the reward of fifty of you.'"
Grade: Da'if
(٢٠١٩٣) ابن ابی شعیب ابو امیہ شعبانی سے نقل فرماتے ہیں کہ میں ابو ثعلبہ خشانی کے پاس آیا، میں نے کہا : اس آیت کا آپ کیا مفہوم لیتے ہیں، کہنے لگے : کون سی آیت ؟ میں نے کہا : اللہ کا یہ فرمان : { یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا عَلَیْکُمْ اَنْفُسَکُمْ لَا یَضُرُّکُمْ مَّنْ ضَلَّ اِذَا اھْتَدَیْتُمْ } [المائدۃ ١٠٥] ” اے لوگو جو ایمان لائے ہو ! تم اپنے نفسوں کو لازم پکڑو۔ جب تم ہدایت یافتہ ہوئے تو کسی کی گمراہی تمہیں نقصان نہ دے گی۔ “ کہنے لگے : میں نے اس کا سوال جبیر سے کیا۔ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا۔ آپ نے فرمایا : تم ایک دوسرے کو نیکی کا حکم اور برائی سے منع کرو۔ جب تم ایسی بخیلی کو دیکھوجس کی پیروی کی جائے اور ایسی خواہش جس کی اتباع کی جائے اور دنیا کو ترجیح دی جائے۔ اور آدمی اپنی رائے کو پسند کرے اور آپ ایسا معاملہ دیکھیں جو آپ کے بس کی بات نہ ہو۔ اس وقت اپنے آپ کو لازم پکڑو اور عوام کے مسائل کو چھوڑدو۔ کیونکہ اس کے بعد صبر کے ایام ہیں۔ ان ایام میں صبر کرنا جیسے کوئلے کو ہاتھ میں پکڑنا ہے۔ ان ایام میں عمل کرنے والے کو پچاس آدمیوں کے اجر کے برابر ثواب ہوگا۔ (ب) ابن شعیب کی حدیث کے لفظ جس میں ابن مبارک کی روایت ہی یہ ہیں کہ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ان میں سے پچاس آدمیوں کا ثواب ملے گا ؟ فرمایا : نہیں بلکہ تمہارے پچاس آدمیوں کے ثواب کے برابر ثواب ملے گا۔
(20193) Ibn Abi Shaybah Abu Umayyah Sha'bani se naql farmate hain ki mein Abu Sa'labah Khushani ke paas aaya, maine kaha: Is aayat ka aap kya mafhum lete hain, kahne lage: Kaun si aayat? Maine kaha: Allah ka yeh farmaan: { يٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا عَلَیْکُمْ اَنْفُسَکُمْ لَا یَضُرُّکُمْ مَّنْ ضَلَّ اِذَا اھْتَدَیْتُمْ } [المائدۃ ١٠٥] "Aye logon jo imaan laaye ho! Tum apne nufus ko lazim pakdo. Jab tum hidayat yaafta huye to kisi ki gumrahi tumhen nuqsan na degi." Kahne lage: Maine iska sawal Jubair se kiya. Unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poochha. Aap ne farmaya: Tum ek doosre ko neki ka hukum aur burai se mana karo. Jab tum aisi bukhli ko dekho jis ki pairvi ki jaye aur aisi khwahish jis ki ittiba ki jaye aur duniya ko tarjih di jaye. Aur aadmi apni rai ko pasand kare aur aap aisa mamla dekhen jo aap ke bas ki baat na ho. Is waqt apne aap ko lazim pakdo aur awam ke masail ko chhordo. Kyunki iske baad sabr ke ayam hain. In ayam mein sabr karna jaise koyale ko haath mein pakadna hai. In ayam mein amal karne wale ko pachchis aadmiyon ke ajr ke barabar sawab hoga. (b) Ibn Shayb ki hadees ke lafz jis mein Ibn Mubarak ki riwayat hi yeh hain ki aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! In mein se pachchis aadmiyon ka sawab milega? Farmaya: Nahin balki tumhare pachchis aadmiyon ke sawab ke barabar sawab milega.
٢٠١٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أنبأ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ الْهَمْدَانِيُّ ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ جَارِيَةَ اللَّخْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيُّ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيِّ،قَالَ:أَتَيْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ فَقُلْتُ:" كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَذِهِ الْآيَةِ؟ "قَالَ:" أَيَّةُ آيَةٍ؟ "،قَالَ:قُلْتُ:" قَوْلُهُ تَعَالَى{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}[المائدة: ١٠٥]قَالَ: "أَمَا وَاللهِ لَقَدْ سَأَلْتُ عَنْهَا خَبِيرًا، سَأَلْتُ عَنْهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" بَلْ أَنْتُمُ ائْتَمِرُوا بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنَاهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ، حَتَّى إِذَا رَأَيْتَ شُحًّا مُطَاعًا، وَهَوًى مُتَّبَعًا، وَدُنْيَا مُؤْثَرَةً، وَإِعْجَابَ كُلِّ ذِي رَأْيٍ بِرَأْيِهِ، وَرَأَيْتَ أَمْرًا لَا يَدَانِ لَكَ بِهِ، فَعَلَيْكَ نَفْسَكَ، وَدَعْ عَنْكَ أَمْرَ الْعَوَامِّ، فَإِنَّ مِنْ وَرَائِكَ أَيَّامَ الصَّبْرِ، الصَّبْرُ فِيهِنَّ مِثْلُ قَبْضٍ عَلَى الْجَمْرِ، لِلْعَامِلِ فِيهِنَّ كَأَجْرِ خَمْسِينَ رَجُلًا يَعْمَلُونَ مِثْلَ عَمَلِهِ ".لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ شُعَيْبٍ زَادَ ابْنُ الْمُبَارَكِ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ:وَزَادَنِي غَيْرُهُ: قَالُوا:" يَا رَسُولَ اللهِ، أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْهُمْ؟ "،قَالَ:" أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْكُمْ "