65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on disliking seeking governance and judiciary and what is disliked from eagerness for them and hastening to them, and that if one is tested with them without asking, the matter is easier, and closer to salvation

باب كراهية طلب الإمارة والقضاء وما يكره من الحرص عليهما والتسرع إليهما، وأنه إذا ابتلي بهما عن غير مسألة كان الأمر أسهل، وإلى النجاة أقرب

NameFameRank
Abdur Rahman ibn Samura Abd al-Rahman ibn Samura al-Qurashi Companion
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Yunus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
Khalid ibn Abd Allah Khalid ibn Abdullah at-Tahan Thiqah Thabit
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Isma'il ibn Qutaybah Isma'il ibn Qutaybah al-Salami Imam, Hajj
Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq al-Faqih Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Abu Abdullāh Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abdur Rahman ibn Samura Abd al-Rahman ibn Samura al-Qurashi Companion
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Yunus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
wa Humayd al-Tawil Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
Mansuri ibn Zazdan Mansur bin Zadan al-Wasiti Trustworthy, Upright
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
Ali ibn Hujr Ali ibn Hajar al-Sa'di Trustworthy Hafez
Abu Amr al-Mustamli Ahmad ibn al-Mubarak al-Mustamli Trustworthy
Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
يُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ خالد بن عبد الله الطحان ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ إسماعيل بن قتيبة السلمي إمام حجة
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
وَيُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ منصور بن زاذان الواسطي ثقة ثبت
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ علي بن حجر السعدي ثقة حافظ
أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي أحمد بن المبارك المستملي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20247

'Abdur-Rahman bin Samurah narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Abu 'Abdur-Rahman! Do not ask for leadership. If you are given it because you asked for it, you will be left to deal with it alone. But if you are given it without asking, you will be aided in it. And if you take an oath to do something and then see something better to do, expiate for your oath and do that which is better.”


Grade: Sahih

(٢٠٢٤٧) عبدالرحمن بن سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابوعبدالرحمن ! امارت کا سوال نہ کرنا، اگر سوال کی وجہ سے ملی تو تو اس کے سپرد کردیا جائے گا۔ اگر بغیر سوال کے مل گئی تو تو مدد کیا جائے گا۔ اگر تو کسی کام پر قسم اٹھائے اور دوسرا اس سے بہتر ہو تو قسم کا کفارہ دے کر بہتر کام کرلو۔

(20247) Abdur Rahman bin Samrah farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Abu Abdur Rahman ! Imarat ka sawal na karna, agar sawal ki wajah se mili to tu us ke supurd kar diya jaye ga. Agar baghair sawal ke mil gai to tu madad kiya jaye ga. Agar tu kisi kaam par qasam uthaye aur dusra us se behtar ho to qasam ka kaffara de kar behtar kaam karlo.

٢٠٢٤٧ - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرَ عَنْ يَمِينِكَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى