65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on disliking seeking governance and judiciary and what is disliked from eagerness for them and hastening to them, and that if one is tested with them without asking, the matter is easier, and closer to salvation
باب كراهية طلب الإمارة والقضاء وما يكره من الحرص عليهما والتسرع إليهما، وأنه إذا ابتلي بهما عن غير مسألة كان الأمر أسهل، وإلى النجاة أقرب
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20247
'Abdur-Rahman bin Samurah narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Abu 'Abdur-Rahman! Do not ask for leadership. If you are given it because you asked for it, you will be left to deal with it alone. But if you are given it without asking, you will be aided in it. And if you take an oath to do something and then see something better to do, expiate for your oath and do that which is better.”
Grade: Sahih
(٢٠٢٤٧) عبدالرحمن بن سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابوعبدالرحمن ! امارت کا سوال نہ کرنا، اگر سوال کی وجہ سے ملی تو تو اس کے سپرد کردیا جائے گا۔ اگر بغیر سوال کے مل گئی تو تو مدد کیا جائے گا۔ اگر تو کسی کام پر قسم اٹھائے اور دوسرا اس سے بہتر ہو تو قسم کا کفارہ دے کر بہتر کام کرلو۔
(20247) Abdur Rahman bin Samrah farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Abu Abdur Rahman ! Imarat ka sawal na karna, agar sawal ki wajah se mili to tu us ke supurd kar diya jaye ga. Agar baghair sawal ke mil gai to tu madad kiya jaye ga. Agar tu kisi kaam par qasam uthaye aur dusra us se behtar ho to qasam ka kaffara de kar behtar kaam karlo.
٢٠٢٤٧ - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرَ عَنْ يَمِينِكَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى