65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on disliking seeking governance and judiciary and what is disliked from eagerness for them and hastening to them, and that if one is tested with them without asking, the matter is easier, and closer to salvation
باب كراهية طلب الإمارة والقضاء وما يكره من الحرص عليهما والتسرع إليهما، وأنه إذا ابتلي بهما عن غير مسألة كان الأمر أسهل، وإلى النجاة أقرب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd al-Rahman | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Raja' Abi Yahya | Raja al-Ansari | Acceptable |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Qubaysa | Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Hanbal ibn Ishaq ibn Hanbal | Hanbal ibn Ishaq al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu Amru ibn al-Sammak | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن بشر الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| رَجَاءٍ | رجاء الأنصاري | مقبول |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| قَبِيصَةُ | قبيصة بن عقبة السوائي | ثقة |
| حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ | حنبل بن إسحاق الشيباني | ثقة |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ | عثمان بن أحمد الدقاق | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20251
'Abdul Rahman narrated that two men came to the mosque. Both of them said: 'Who will judge between us?' A young man said: 'I will.' Abu Mas'ud said: 'Do not be hasty in judging.'
Grade: Da'if
(٢٠٢٥١) عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ دو آدمی مسجد میں آئے۔ دونوں نے کہا : ہمارے درمیان فیصلہ کون کرے گا ؟ ایک نوجوان نے کہا : میں تو ابو مسعود نے فرمایا : فیصلہ کی طرف جلدی نہ کرو۔
(20251) abdul rahman farmate hain ke do aadmi masjid mein aye. donon ne kaha: hamare darmiyaan faisla kaun karega? ek naujawan ne kaha: mein to abu masud ne farmaya: faisle ki taraf jaldi na karo.
٢٠٢٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ رَجَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،قَالَ:" جَاءَ رَجُلَانِ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَا: "مَنْ يَقْضِي بَيْنَنَا؟"،فَقَالَ شَابٌّ:"أَنَا"،فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ:"لَا تُسَارِعُوا إِلَى الْحُكْمِ "