65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on disliking seeking governance and judiciary and what is disliked from eagerness for them and hastening to them, and that if one is tested with them without asking, the matter is easier, and closer to salvation
باب كراهية طلب الإمارة والقضاء وما يكره من الحرص عليهما والتسرع إليهما، وأنه إذا ابتلي بهما عن غير مسألة كان الأمر أسهل، وإلى النجاة أقرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wa’abū mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
rajā’in al-anṣārī | Raja al-Ansari | Acceptable |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wamuḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
muḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
رَجَاءٍ الأَنْصَارِيِّ | رجاء الأنصاري | مقبول |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20252
'Abdur-Rahman bin Bushr said: "Two men entered through the gate of Kinda, and Abu Mas'ud Al-Ansari was sitting in a gathering." The narrator said: "They said, 'Let someone among us judge between us.'" A man from the gathering said, 'Me.' So, Abu Mas'ud took a handful of pebbles and threw them at him, and said, 'Stop! For haste in judgment is abominable.'"
Grade: Da'if
(٢٠٢٥٢) عبدالرحمن بن بشر فرماتے ہیں کہ دو آدمی کندہ کے دروازے سے داخل ہوئے اور ابو مسعود انصاری ایک حلقہ میں بیٹھے ہوئے تھے، راوی فرماتے ہیں : انھوں نے کہا : ہمارے درمیان کوئی آدمی فیصلہ کر دے۔ اس مجلس سے ایک آدمی نے کہا : میں، تو ابو مسعود نے ایک مٹھی کنکریاں لے کر اس کو ماری اور فرمایا : رک ! کیونکہ فیصلہ میں جلد بازی مکروہ ہے۔
20252 Abdur Rahman bin Bashar farmate hain keh do aadmi kanday ke darwaze se dakhil hue aur Abu Masud Ansari aik halqay mein baithe hue thay, ravi farmate hain : unhon ne kaha : humare darmiyan koi aadmi faisla kar de. Iss majlis se aik aadmi ne kaha : mein, to Abu Masud ne aik muthi kankariyan lekar usko maari aur farmaya : ruk ! kyunki faisla mein jaldbazi makruh hai.
٢٠٢٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،قَالَا:ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ رَجَاءٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ الْأَزْرَقِ،قَالَ:" دَخَلَ رَجُلَانِ مِنَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ وَأَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ جَالِسٌ فِي حَلْقَةٍ،فَقَالَ:"أَلَا رَجُلٌ يَنْفُذُ بَيْنَنَا؟" فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْحَلْقَةِ: "أَنَا"، قَالَ فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ كَفًّا مِنْ حَصًى،فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ:"مَهْ إِنَّهُ كَانَ يُكْرَهُ التَّسَرُّعُ إِلَى الْحُكْمِ "