65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on consulting the ruler and the judge in matters
باب مشاورة الوالي والقاضي في الأمر
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20303
(20303) Ibn 'Abbas narrates from Hadhrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) that on the day of Badr, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What is your opinion about the captives?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! They are the sons of our uncles, people of our tribe, brothers. We should take ransom from them and set them free, so that we may gain strength against the polytheists. Maybe Allah will guide them to Islam." You (the Prophet) said, "O Ibn Khattab (may Allah be pleased with him)! What is your opinion?" I said, "My opinion is not that of Abu Bakr. These are the leaders and chiefs of the disbelievers. Strike their necks." But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) preferred the advice of Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him). He did not incline towards my advice. You (the Prophet) took ransom from them. When morning came, I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and I found him and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) sitting and weeping. I said, "O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What has caused you and your companion to weep? If there is a reason for weeping, then I will also weep, otherwise I will weep for your weeping." He said, "The advice that your companion gave, because of it, punishment has been decreed upon me. It was closer to me than that tree" - and the tree was very near - "then Allah revealed, '{It is not for a prophet to have captives [of war] until he has made a great slaughter in the land. You desire the good of this world, but Allah desires [for you] the Hereafter. And Allah is Exalted in Might and Wise.}' [Al-Anfal:67]"
Grade: Sahih
(٢٠٣٠٣) ابن عباس حضرت عمر بن خطاب (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب بدر کا دن تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قیدیوں کے بارے میں تمہارا کیا خیال ہے ؟ ابوبکر (رض) نے فرمایا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! چچاؤں کے بیٹے، قبیلے کے لوگ، بھائی ہیں۔ ہم ان سے جزیہ لے کر چھوڑ دیں، تاکہ مشرکین کے خلاف قوت حاصل ہوجائے۔ ممکن ہے اللہ ان کو اسلام کی ہدایت نصیب فرما دے۔ آپ نے فرمایا : اے ابن خطاب (رض) ! تمہارا کیا خیال ہے ؟ میں نے کہا، جو ابوبکر کا خیال ہے وہ میرا نہیں۔ یہ کفار کے سردار اور امام ہیں۔ ان کی گردنیں مارو۔ لیکن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر صدیق (رض) کا مشورہ پسند کیا۔ میرے مشورے کی طرف مائل نہ ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے فدیہ لے لیا۔ جب صبح ہوئی میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گیا تو نبی اور ابوبکر (رض) بیٹھے رو رہے تھے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کو اور آپ کے ساتھی کو کس چیز نے رلایا۔ اگر رونے والی بات ہے تو میں بھی رو لیتا ہوں، وگرنہ آپ کے رونے کی وجہ سے رو لیتا ہوں ؟ فرمایا : وہ مشورہ جو آپ کے ساتھیوں نے دیا۔ اس کی وجہ سے میرے اوپر عذاب پیش کیا گیا۔ جو اس درخت سے بھی زیادہ قریب تھا اور درخت بہت زیادہ قریب تھا تو اللہ نے نازل فرما دیا : { مَا کَانَ لِنَبِیٍّ اَنْ یَّکُوْنَ لَہٗٓ اَسْرٰی حَتّٰی یُثْخِنَ فِی الْاَرْضِ تُرِیْدُوْنَ عَرَضَ الدُّنْیَا وَ اللّٰہُ یُرِیْدُ الْاٰخِرَۃَ وَ اللّٰہُ عَزِیْزٌ حَکِیْمٌ ۔} [الأنفال ٦٧]” کسی نبی کے لیے مناسب نہیں کہ اس کے پاس قیدی ہوں تو خونریزی کیے بغیر چھوڑ دے۔ تم دنیا کا مال چاہتے ہو اور اللہ آخرت کا ارادہ رکھتے ہیں اور اللہ غالب حکمت والا ہے۔ “
(20303) Ibn Abbas Hazrat Umar bin Khattab (RA) se naql farmate hain ke jab Badr ka din tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qaidion ke bare mein tumhara kya khayal hai? Abu Bakr (RA) ne farmaya: Aye Allah ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Chachaon ke bete, qabile ke log, bhai hain. Hum unse jizya le kar chhor den, takhe mushrikon ke khilaf quwwat hasil ho jaye. Mumkin hai Allah unko Islam ki hidayat naseeb farma de. Aap ne farmaya: Aye Ibn Khattab (RA)! Tumhara kya khayal hai? Maine kaha, jo Abu Bakr ka khayal hai wo mera nahin. Ye kuffar ke sardar aur imam hain. In ki gardanen maro. Lekin Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abu Bakr Siddique (RA) ka mashwara pasand kiya. Mere mashware ki taraf mayl na hue. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unse fidya le liya. Jab subah hui main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas gaya to Nabi aur Abu Bakr (RA) baithe ro rahe the. Maine kaha: Aye Allah ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap ko aur aap ke sathi ko kis cheez ne rulaya. Agar rone wali baat hai to main bhi ro leta hun, warna aap ke rone ki wajah se ro leta hun? Farmaya: Wo mashwara jo aap ke sathiyon ne diya. Is ki wajah se mere upar azab pesh kiya gaya. Jo is darakht se bhi ziada qareeb tha aur darakht bahut ziada qareeb tha to Allah ne nazil farmaya: { Ma kana lin nabiyyi an yakoona lahu asra hatta yuthkhana fil ard tureedoona araza dunya wallahu yureedul akhirah wallahu azeezun hakeem } [Al-Anfal 67] "Kisi nabi ke liye munasib nahin ke uske paas qaidi hon to khoonریزی kiye baghair chhor de. Tum duniya ka maal chahte ho aur Allah akhirat ka irada rakhte hain aur Allah ghalib hikmat wala hai."
٢٠٣٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحِرَفِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ قَالَ:" مَا تَرَوْنَ فِي هَؤُلَاءِ الْأَسْرَى؟ "،فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:يَا نَبِيَّ اللهِ، بَنُو الْعَمِّ، وَالْعَشِيرَةُ، وَالْإِخْوَانُ، غَيْرَ أَنَّا نَأْخُذُ مِنْهُمُ الْفِدَاءَ لِيَكُونَ لَنَا قُوَّةً عَلَى الْمُشْرِكِينَ، وَعَسَى اللهُ أَنْ يَهْدِيَهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ، وَيَكُونُوا لَنَا عَضُدًا"،قَالَ:"فَمَاذَا تَرَى يَا ابْنَ الْخَطَّابِ؟" قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَا أَرَى الَّذِي رَأَى أَبُو بَكْرٍ وَلَكِنَّ هَؤُلَاءِ أَئِمَّةُ الْكُفْرِ وَصَنَادِيدُهُمْ فَقَرِّبْهُمْ فَاضْرِبْ أَعْنَاقَهُمْ،قَالَ:فَهَوَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَلَمْ يَهْوَ مَا قُلْتُ أَنَا، وَأَخَذَ مِنْهُمُ الْفِدَاءَ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَاعِدَانِ يَبْكِيَانِ،فَقُلْتُ:يَا نَبِيَّ اللهِ، أَخْبِرْنِي مِنْ أِيِّ شَيْءٍ تَبْكِي أَنْتَ وَصَاحِبُكَ، فَإِنْ وَجَدْتُ بُكَاءً بَكَيْتُ، وَإِلَّا تَبَاكَيْتُ لِبُكَائِكُمَا،قَالَ:"الَّذِي عَرَضَ عَلَيَّ أَصْحَابُكَ، لَقَدْ عُرِضَ عَلَيَّ عَذَابُكُمْ أَدْنَى مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، وَشَجَرَةٌ قَرِيبَةٌ حِينَئِذٍ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ}[الأنفال: ٦٧]". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ