65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on what the judge rules and the mufti issues a fatwa on, for it is impermissible for him to follow anyone from his contemporaries, nor to judge or issue a fatwa with seeking the best
باب ما يقضي به القاضي ويفتي به المفتي، فإنه غيرجائز له أن يقلد أحدا من أهل دهره، ولا أن يحكم أو يفتي بالاستحسان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Abi al-Bakhtari | Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i | Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him |
| Habibin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Zaidah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Talq ibn Ghannam | Talaq ibn Ghanam al-Nakha'i | Trustworthy |
| Ali ibn al-Hasan al-Hilali | Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi | Trustworthy |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ja'far ibn 'Awn | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Abdullāh ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةُ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| أَبِي الْبَخْتَرِيِّ | سعيد بن أبي عمران الطائي | ثقة ثبت فيه تشيع قليل |
| حَبِيبٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
| طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ | طلق بن غنام النخعي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ | علي بن الحسن الدرابجردي | ثقة |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20351
Abu Bakhtari said that Hudhayfah (may Allah be pleased with him) was asked about this verse: {اتَّخَذُوْٓا اَحْبَارَھُمْ وَ رُھْبَانَھُمْ اَرْبَابًا مِّنْ دُوْنِ اللّٰہِ} [التوبۃ ٣١] - "They took their scholars and monks as lords besides Allah". [At-Tawbah 31]. "Did they pray to them?" He said, "No. But they (i.e., the scholars and monks) would permit them (the followers) what Allah had forbidden, and prohibit them from what Allah had permitted. That is how they became lords."
Grade: Da'if
(٢٠٣٥١) ابوبختری فرماتے ہیں کہ حضرت حذیفہ (رض) سے اس آیت کے بارے میں سوال کیا گیا : { اِتَّخَذُوْٓا اَحْبَارَھُمْ وَ رُھْبَانَھُمْ اَرْبَابًا مِّنْ دُوْنِ اللّٰہِ } [التوبۃ ٣١] ” انھوں نے اپنے علماء اور درویشوں کو اللہ کو چھوڑ کر رب بنا لیا کہ “ کیا وہ ان کے لیے نماز پڑھتے تھے ؟ فرمایا : نہیں۔ لیکن وہ ان کے لیے حلال قرار دیتے جو اللہ نے ان پر حرام کردیا اور حرام قر ار دیتے جو اللہ نے ان پر حلال قرار دے دیا۔ اس وجہ سے وہ رب بن گئے۔
20351 Abu Bakhtari farmate hain keh Hazrat Huzaifa (RA) se is aayat ke bare mein sawal kiya gaya: {Ittakhazu ahbarahum wa ruhbanahum arbaaban min dooni Allah} [Al-Tawbah 31] "Unhon ne apne ulama aur darveshon ko Allah ko chhor kar Rab bana liya" kya wo un ke liye namaz parhte thay? Farmaya: Nahin. Lekin wo un ke liye halal qarar dete jo Allah ne un par haram kar diya aur haram qarar dete jo Allah ne un par halal qarar de diya. Is wajah se wo Rab ban gaye.
٢٠٣٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ،قَالَ:سُئِلَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ:"{اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونَ اللهِ}[التوبة: ٣١]، أَكَانُوا يُصَلُّونَ لَهُمْ؟ "قَالَ:" لَا، وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا يُحِلُّونَ لَهُمْ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِمْ، فَيَسْتَحِلُّونَهُ، وَيُحَرِّمُونَ عَلَيْهِمْ مَا أَحَلَّ اللهُ لَهُمْ، فَيُحَرِّمُونَهُ، فَصَارُوا بِذَلِكَ أَرْبَابًا ". لَفْظُ حَدِيثِ زَائِدَةَ