65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter: Sin of one who issues a fatwa or judges out of ignorance
باب إثم من أفتى، أو قضى بالجهل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyya al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi 'Abd al-Raḥman al-Sulami | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
| Abu Husayn | Uthman ibn Assem al-Asadi | Trustworthy, Firm, Senior |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| Abu Ahmad al-Ghatrifi | Muhammad ibn Ahmad al-Ghatrifi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
| أَبُو حُصَيْنٍ | عثمان بن عاصم الأسدي | ثقة ثبت سنى |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
| أَبُو أَحْمَدَ الْغَطْرِيفِيُّ | محمد بن أحمد الغطريفي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20360
Abu Abdur Rahman Salmi narrates that Ali (may Allah be pleased with him) came to a judge and asked: "Do you know about Naskh and Mansukh (abrogation and abrogated verses in the Quran)?" He said: "No." So he ( Ali) said: "You have destroyed yourself and you have destroyed others."
Grade: Sahih
(٢٠٣٦٠) ابو عبدالرحمن سلمی فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) ایک قاضی کے پاس آئے اور پوچھا : ناسخ و منسوخ کو جانتے ہو ؟ اس نے کہا : نہیں تو فرمانے لگے : تو خود بھی ہلاک ہوا اور دوسروں کو بھی ہلاک کیا۔
20360 Abu Abdurrahman Salmi farmate hain ki Hazrat Ali (RA) aik qazi ke pass aaye aur poocha: Nasikh o mansukh ko jante ho? Usne kaha: Nahin. To farmane lage: To khud bhi halaak hua aur doosron ko bhi halaak kiya.
٢٠٣٦٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْغَطْرِيفِيُّ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُعْبَةَ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَتَى عَلَى قَاضٍ،فَقَالَ لَهُ:" هَلْ تَعْلَمُ النَّاسِخَ ⦗٢٠١⦘ مِنَ الْمَنْسُوخِ "،قَالَ:" لَا "،قَالَ:" هَلَكْتَ، وَأَهْلَكْتَ "