65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on what is said in the term of adjustment
باب ما يقول في لفظ التعديل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| as-Sa'q ibn Hazn | Al-Sa`q ibn Hazn al-Bakri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Wayzid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abu 'Ali al-Hafiz | Muhammad ibn Ahmad al-Lu'lu'i | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abu al-Husayn al-Fasawi | Abdullah bin Ibrahim Al-Dawudi | Unknown |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Abi Talib | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
| Abu Bakr al-Sulaymani | Muhammad ibn Muhammad al-Adib | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| الصَّعْقِ بْنِ حَزْنٍ | الصعق بن حزن البكري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| وَيَزِيدَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ | محمد بن أحمد اللؤلؤي | ثقة حافظ |
| أَبِي أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ | عبد الله بن إبراهيم الداودي | مجهول الحال |
| الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| أَبُو بَكْرٍ السُّلَيْمَانِيُّ | محمد بن محمد الأديب | مقبول |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20395
Hassan narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: When someone is asked about his brother, he has the option to either remain silent, or to say something and speak the truth.
Grade: Da'if
(٢٠٣٩٥) حضرت حسن فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب کسی سے اس کے بھائی کے بارے میں پوچھا جائے تو اسے اختیار ہے چاہے تو خاموش رہے، چاہے کچھ کہہ دے اور سچ بولے۔
(20395) Hazrat Hassan farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab kisi se uske bhai ke bare mein poocha jaye to use ikhtiyar hai chahe to khamosh rahe, chahe kuch keh de aur sach bole.
٢٠٣٩٥ - وَفِيمَا رَوَى أَبُو دَاوُدَ، فِي الْمَرَاسِيلِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَيَزِيدَ عَنِ الصَّعْقِ بْنِ حَزْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا سُئِلَ الرَّجُلُ عَنْ أَخِيهِ فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ سَكَتَ، وَإِنْ شَاءَ قَالَ، فَصَدَقَ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ السُّلَيْمَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ.قَالَ:وَقَالَ أَحَدُهُمَا: عَنِ الرَّجُلِ