65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on the judge being fair to both parties at the outset, listening to both of them, and being fair to each until their evidence is exhausted, and having good approach to them

باب إنصاف الخصمين في المدخل عليه، والاستماع منهما، والإنصاف لكل واحد منهما حتى تنفد حجته، وحسن الإقبال عليهما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20463

The people narrate that there was a dispute between Umar (RA) and Ubayy bin Ka’b (RA). Ubayy (RA) made a claim against Umar (RA), and he denied it. They both came to the house of Zaid bin Thabit (RA) with their dispute. When they went to him, Umar (RA) said: “We have come to you so that you may decide between us.” When the leader of the believers came to his house, Zaid straightened out his bed for him and said: “O leader of the believers! Please have a seat here.” Umar (RA) said: “You have acted boldly in a matter of giving a verdict. I will sit with my fellow disputant.” He then sat in front of him. Ubayy (RA) made his claim, and Umar (RA) refuted it. So, Zaid said to Ubayy: “Forgive the leader of the believers. I will not even question anyone about this.” Umar (RA) swore an oath. He then gave a verdict, but Zaid bin Thabit (RA) did not consider it appropriate to make a distinction between the leader of the believers, Umar (RA), and an ordinary Muslim, to the extent that they both became equal in his sight.


Grade: Da'if

(٢٠٤٦٣) شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) اور ابی بن کعب (رح) کے درمیان کچھ مسئلہ تھا، حضرت ابی نے حضرت عمر کے خلاف دعویٰ کردیا، انھوں نے انکار کردیا، وہ دونوں اپنا جھگڑا لے کر زید بن ثابت کے پاس ان کے گھر آئے۔ جب وہ دونوں ان کے پاس گئے۔ حضرت عمر (رض) نے کہا : ہم آپ کے پاس آئے ہیں تاکہ آپ ہمارے درمیان فیصلہ کریں اور ان کے گھر حاکم آئے تو زید نے ان کے لیے بستر سیدھا کردیا اور کہا : اے امیرالمومنین ! یہاں تشریف رکھو، حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : تو نے فتویٰ میں جرأت کی ہے۔ میں اپنے جھگڑا کرنے والے ساتھیوں میں بیٹھوں گا۔ وہ ان کے سامنے بیٹھ گئے۔ ابی نے دعویٰ کیا حضرت عمر (رض) نے انکار کردیا تو حضرت زید نے ابی سے کہا : امیرالمومنین کو معاف کر دو ۔ میں کسی ایک سے بھی اس کے بارے میں سوال نہ کروں گا۔ حضرت عمر (رض) نے قسم اٹھائی۔ پھر اس نے تقسیم کردیا تو زید بن ثابت کو فیصلہ سمجھ نہ آیا۔ یہاں تک کہ حضرت عمر (رض) اور مسلمانوں کا عام آدمی دونوں اس کے نزدیک برابر ہوجائیں ۔

(20463) Shabi farmate hain keh Hazrat Umar (RA) aur Abi bin Kaab (RA) ke darmiyaan kuch masla tha, Hazrat Abi ne Hazrat Umar ke khilaf daawa kardiya, unhon ne inkar kardiya, woh dono apna jhagra lekar Zaid bin Sabit ke paas unke ghar aye. Jab woh dono unke paas gaye. Hazrat Umar (RA) ne kaha : hum ap ke paas aye hain taake aap humare darmiyaan faisla karen aur unke ghar hakim aye to Zaid ne unke liye bistar seedha kardiya aur kaha : aye Amir-ul-Momineen! yahan tashreef rakho, Hazrat Umar (RA) farmate hain : tum ne fatwe mein jurrat ki hai. mein apne jhagra karne wale sathiyon mein baithunga. woh unke samne baith gaye. Abi ne daawa kiya Hazrat Umar (RA) ne inkar kardiya to Hazrat Zaid ne Abi se kaha : Amir-ul-Momineen ko maaf kar do. mein kisi ek se bhi iske bare mein sawal na karunga. Hazrat Umar (RA) ne qasam uthai. phir usne taqseem kardiya to Zaid bin Sabit ko faisla samajh na aya. yahan tak keh Hazrat Umar (RA) aur musalmanon ka aam aadmi dono uske nazdeek barabar hojaen.

٢٠٤٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرُوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا سَيَّارٌ، ثنا الشَّعْبِيُّ،قَالَ:كَانَ بَيْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَبَيْنَ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا تَدَارٍ فِي شَيْءٍ، وَادَّعَى أُبَيٌّ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، فَجَعَلَا بَيْنَهُمَا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَأَتَيَاهُ فِي مَنْزِلِهِ،فَلَمَّا دَخَلَا عَلَيْهِ قَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَتَيْنَاكَ لِتَحْكُمَ بَيْنَنَا، وَفِي بَيْتِهِ يُؤْتَى الْحَكَمُ، فَوَسَّعَ لَهُ زَيْدٌ عَنْ صَدْرِ ⦗٢٣٠⦘ فِرَاشِهِ،فَقَالَ:" هَهُنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:لَقَدْ جُرْتَ فِي الْفُتْيَا، وَلَكِنْ أَجْلِسُ مَعَ خَصْمِي، فَجَلَسَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَادَّعَى أُبَيٌّ وَأَنْكَرَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،فَقَالَ زَيْدٌ لِأُبَيٍّ:أَعْفِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْيَمِينِ، وَمَا كُنْتُ لِأَسْأَلَهَا لِأَحَدٍ غَيْرِهِ، فَحَلَفَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،ثُمَّ أَقْسَمَ:لَا يُدْرِكُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ الْقَضَاءَ حَتَّى يَكُونَ عُمَرُ وَرَجُلٌ مِنْ عُرْضِ الْمُسْلِمِينَ عِنْدَهُ سَوَاءً "