65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on the judge being fair to both parties at the outset, listening to both of them, and being fair to each until their evidence is exhausted, and having good approach to them
باب إنصاف الخصمين في المدخل عليه، والاستماع منهما، والإنصاف لكل واحد منهما حتى تنفد حجته، وحسن الإقبال عليهما
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20465
(20465) Shua'bi narrates that once Ali (RA) went to the marketplace where he saw a Christian selling a garment. Ali (RA) recognized it as his own and claimed, "This garment is mine." He requested a judgment. Upon seeing Ameerul Momineen, Shuraih (RA) stood up from his place in the court, offered his seat to Ali (RA), and sat across from the Christian. Ali (RA) said, "O Shuraih! If the disputant were a Muslim, I would have taken the disputant's place. But I have heard from the Messenger of Allah (PBUH) who said, 'Do not initiate a handshake or greeting with them, do not visit their sick, do not offer their funeral prayers, force them towards narrow paths, and humiliate them as Allah has humiliated them.' Judge between me and him, O Shuraih!" Shuraih said, "Speak, O Ameerul Momineen." Ali (RA) said, "This garment was lost from me a few days ago." Judge Shuraih asked the Christian, "What do you say?" The Christian replied, "I cannot deny Ameerul Momineen's claim, but this garment is mine." Judge Shuraih said, "I do not want to take it from his possession without a valid reason. Do you have any proof?" Ali (RA) replied, "Shuraih is right." The Christian then said, "The Prophet's teachings state that Ameerul Momineen should present his case before his judge, and the judge should rule against him if needed. O Ameerul Momineen, this garment is yours. I bought it from the army. It fell from your grey camel, and I picked it up. I bear witness that there is no deity but Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah." Ali (RA) said, "Now that you have accepted Islam, it is yours." He also gifted him a horse to ride. Shua'bi narrates, "I saw him fighting against the polytheists." (B) Ibn Abd'aan says, "O Judge Shuraih! If the one I had a dispute with was not a Christian, I would have sat before you." Ultimately, Ali (RA) gifted the garment back to the man and appointed him to a position with a stipend of two thousand. He was martyred on the day of the Battle of Siffin.
Grade: Da'if
(٢٠٤٦٥) شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) بازار گئے، ایک نصرانیذرع فروخت کررہا تھا۔ حضرت علی (رض) نے اپنی ذرع پہچان لی اور کہا : یہ میری ذرع ہے۔ حضرت علی (رض) نے فیصلہ کا تقاضا کیا۔ جب شریح نے امیرالمومنین کو دیکھاتو اپنی مجلسِ قضاء سے کھڑے ہوگئے اور اپنی جگہ حضرت علی (رض) کو بیٹھا دیا اور قاضی شریح ان کے سامنے نصرانی کے ایک پہلو میں بیٹھ گئے تو حضرت علی (رض) کہنے لگے : اے شریح ! اگر میرا جھگڑا کرنے والا مسلمان ہوتا تو میں جھگڑا کرنے والے کی جگہ رہتا، لیکن میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان سے مصافحہ، سلام کی ابتدا، مریض کی تیمارداری نہ کرو۔ نماز جنازہ نہ پڑھو، ان کو تنگ راستوں کی طرف مجبور کر دو ۔ ان کی تذلیل کرو جیسے اللہ نے ان کو ذلیل کیا ہے۔ میرے اور اس کے درمیان فیصلہ کیجیے اے شریح ! شریح کہنے لگے : اے امیرالمومنین ! بات کرو۔ حضرت علی (رض) کہنے لگے : یہ میری ذرع چند دن پہلے گم ہوگئی۔ قاضی شریح کہتے ہیں : اے نصرانی ! تم کیا کہتے ہو ؟ نصرانی نے کہا : میں امیرالمومنین کی تکذیب نہیں کرتا، لیکنذرع میری ہے۔ قاضی شریح نے کہا، میں اس کے ہاتھ سے نکالنا نہیں چاہتا کیا آپ کے پاس دلیل ہے ؟ حضرت علی (رض) نے فرمایا : شریح نے سچ کہا۔ نصرانی کہنے لگا : یہ انبیاء کے احکام ہیں کہ امیرالمومنین اپنے قاضی کے پاس اور قاضی اس کے خلاف فیصلہ کر دے۔ اے امیرالمومنین ! یہ ذرع آپ کی ہے۔ میں نے لشکر سے خریدی۔ آپ کے خاکستری رنگ کے اونٹ سے گری تھی، میں نے پکڑ لی۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور محمد اللہ کے رسول ہیں۔ حضرت علی (رض) نے فرمایا : جب تم مسلمان ہوگئے، اب یہ آپ کی۔ اس کو سواری کے لیے گھوڑا بھی دیا۔ شعبی فرماتے ہیں کہ میں نے اس کو مشرکین سے جہاد کرتے دیکھا ہے۔ (ب) ابن عبدان کہتے ہیں : اے قاضی شریح ! اگر میرا جھگڑا کرنے والا نصرانی نہ ہوتا تو میں آپ کے سامنے بیٹھتا۔ آخر میں ہے، یہ ذرع حضرت علی (رض) نے اس کو ہبہ کردی۔ دو ہزار وظیفہ مقرر کردیا۔ یہ جنگِ صفین کے دن شہید ہوئے۔
(20465) Shabi farmate hain ke Hazrat Ali (RA) bazaar gaye, ek Nasrani zarah farokht kar raha tha. Hazrat Ali (RA) ne apni zarah pehchan li aur kaha: Yeh meri zarah hai. Hazrat Ali (RA) ne faisla ka taqaaza kiya. Jab Shuraih ne Amir-ul-Momineen ko dekha to apni majlis-e-qada se kharay huye aur apni jagah Hazrat Ali (RA) ko bitha diya aur Qazi Shuraih unke samne Nasrani ke ek pahloo mein beth gaye to Hazrat Ali (RA) kehne lage: Aye Shuraih! Agar mera jhagra karne wala Musalman hota to mein jhagra karne wale ki jagah rehta, lekin maine Rasul Allah (SAW) se suna hai, aap (SAW) ne farmaya: In se musafaha, salaam ki ibtida, mariz ki timadari na karo. Namaz-e-janaza na parha, in ko tang raston ki taraf majboor kar do. In ki tazleel karo jaise Allah ne in ko zaleel kiya hai. Mere aur iske darmiyaan faisla kijiye aye Shuraih! Shuraih kehne lage: Aye Amir-ul-Momineen! Baat karo. Hazrat Ali (RA) kehne lage: Yeh meri zarah chand din pehle gum ho gayi. Qazi Shuraih kehte hain: Aye Nasrani! Tum kya kehte ho? Nasrani ne kaha: Mein Amir-ul-Momineen ki takzeeb nahin karta, lekin zarah meri hai. Qazi Shuraih ne kaha, mein iske hath se nikalna nahin chahta kya aap ke pass daleel hai? Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Shuraih ne sach kaha. Nasrani kehne laga: Yeh anbiya ke ahkaam hain ke Amir-ul-Momineen apne qazi ke pass aur qazi uske khilaf faisla kar de. Aye Amir-ul-Momineen! Yeh zarah aap ki hai. Maine lashkar se kharidi. Aap ke khiske rang ke unt se giri thi, maine pakar li. Mein gawahi deta hun ke Allah ke ilawa koi mabood nahin aur Muhammad Allah ke Rasool hain. Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Jab tum Musalman ho gaye, ab yeh aap ki. Isko sawari ke liye ghora bhi diya. Shabi farmate hain ke maine isko mushrikeen se jihad karte dekha hai. (b) Ibn-e-Abdan kehte hain: Aye Qazi Shuraih! Agar mera jhagra karne wala Nasrani na hota to mein aap ke samne bethta. Aakhir mein hai, yeh zarah Hazrat Ali (RA) ne isko hibah kar di. Do hazaar vazifa muqarrar kar diya. Yeh jang-e-Safeen ke din shaheed huye.
٢٠٤٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ الْجَمَّالُ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْخُرَاسَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي هَارُونَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،قَالَ:خَرَجَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى السُّوقِ، فَإِذَا هُوَ بِنَصْرَانِيٍّ يَبِيعُ دِرْعًا،قَالَ:فَعَرَفَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الدِّرْعَ فَقَالَ: هَذِهِ دِرْعِي، بَيْنِي وَبَيْنَكَ قَاضِي الْمُسْلِمِينَ،قَالَ:وَكَانَ قَاضِيَ الْمُسْلِمِينَ شُرَيْحٌ، كَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ اسْتَقْضَاهُ،قَالَ:فَلَمَّا رَأَى شُرَيْحٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَامَ مِنْ مَجْلِسِ الْقَضَاءِ، وَأَجْلَسَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي مَجْلِسِهِ، وَجَلَسَ شُرَيْحٌ قُدَّامَهُ إِلَى جَنْبِ النَّصْرَانِيِّ،فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَمَا يَا شُرَيْحُ لَوْ كَانَ خَصْمِي مُسْلِمًا لَقَعَدْتُ مَعَهُ مَجْلِسَ الْخَصْمِ،وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا تُصَافِحُوهُمْ، وَلَا تَبْدَؤُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَلَا تَعُودُوا مَرْضَاهُمْ، وَلَا تُصَلُّوا عَلَيْهِمْ، وَأَلْجِئُوهُمْ إِلَى مَضَايِقِ الطُّرُقِ، وَصَغِّرُوهُمْ كَمَا صَغَّرَهُمُ اللهُ "، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَهُ يَا شُرَيْحُ،فَقَالَ شُرَيْحٌ:تَقُولُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،قَالَ:فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: هَذِهِ دِرْعِي ذَهَبَتْ مِنِّي مُنْذُ زَمَانٍ،قَالَ:فَقَالَ شُرَيْحٌ: مَا تَقُولُ يَا نَصْرَانِيُّ؟قَالَ:فَقَالَ النَّصْرَانِيُّ: مَا أُكُذِّبُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،الدِّرْعُ هِيَ دِرْعِي قَالَ:فَقَالَ شُرَيْحٌ: مَا أَرَى أَنْ تُخْرَجَ مِنْ يَدِهِ، فَهَلْ مِنْ بَيِّنَةٍ؟فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:صَدَقَ شُرَيْحٌ،قَالَ:فَقَالَ النَّصْرَانِيُّ: أَمَّا أَنَا، أَشْهَدُ أَنَّ هَذِهِ أَحْكَامُ الْأَنْبِيَاءِ، أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَجِيءُ إِلَى قَاضِيهِ، وَقَاضِيهِ يَقْضِي عَلَيْهِ هِيَ وَاللهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ دِرْعُكَ، اتَّبَعْتُكَ مِنَ الْجَيْشِ وَقَدْ زَالَتْ عَنْ جَمَلِكَ الْأَوْرَقِ، فَأَخَذْتُهَا، فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ،قَالَ:فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَمَّا إِذَا أَسْلَمْتَ فَهِيَ لَكَ،وَحَمَلَهُ عَلَى فَرَسٍ عَتِيقٍ " قَالَ:فَقَالَ الشَّعْبِيُّ: لَقَدْ رَأَيْتُهُ يُقَاتِلُ ⦗٢٣١⦘ الْمُشْرِكِينَ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي زَكَرِيَّا،وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ:يَا شُرَيْحُ، لَوْلَا أَنَّ خَصْمِيَ نَصْرَانِيٌّ لَجَثَيْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:قَالَ: فَوَهَبَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَهُ، وَفَرَضَ لَهُ أَلْفَيْنِ، وَأُصِيبَ مَعَهُ يَوْمَ صِفِّينَ، وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ أَيْضًا ضَعِيفٍ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ