3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Delaying Dhuhr Prayer in Severe Heat
باب تأخير الظهر في شدة الحر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
zayd bn wahbin | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
muhājirin abī al-ḥasan | Al-Muhajir Al-Taymi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
wal-ḥusayn bn muḥammad bn zīādin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Abdi | Trustworthy, حافظ (Hafez), Compiler |
ibrāhīm bn abī ṭālibin | Ibrahim ibn Abi Talib al-Naysaburi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
مُهَاجِرٍ أَبِي الْحَسَنِ | المهاجر التيمي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ | الحسين بن محمد العبدي | ثقة حافظ مصنف |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2062
(2062) (a) It is narrated by Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that when the Mu'adhdhin (caller to prayer) of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) wanted to give the Adhan (call to prayer) for the Zuhr (midday) prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Abrid Abrid" or "Antar Antar" meaning "Wait, wait." Then he said, "The intensity of the heat is from the breath of Hell." When the weather is very hot, delay the prayer and offer it when it cools down. Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said: "It was delayed so long that we saw the shadows of small hillocks." (b) Muslim has also narrated from Muhammad bin Muthanna that this proves that the order to wait was given after the Adhan (call to prayer) and also that the Adhan was given at its usual time.
Grade: Sahih
(٢٠٦٢) (ا) سیدنا ابوذر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے موذن نے ظہر کی اذان کہنا چاہی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے اَبْرِدْ اَبْرِد یا انتظر انتظر کے الفاظ کہے، یعنی ٹھہر جا۔ پھر فرمایا کہ گرمی کی شدت جہنم کی سانس سے ہے۔ جب موسم زیادہ گرم ہو تو نماز کو موخر کر کے پڑھا کرو ۔ ابو ذر فرماتے ہیں : اتنی دیر ہوئی کہ ہم نے چھوٹے چھوٹے ٹیلوں کے سائے دیکھے۔ (ب) نیز مسلم نے محمد بن مثنی سے نقل کیا کہ اس میں اس بات کی دلیل ہے کہ ٹھہرنے کا حکم اذان کے بعد تھا نیز یہ کہ اذان اول وقت میں ہوئی تھی۔
(2062) (a) Sayyidina Abuzar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke muazzin ne zohar ki azan kehna chahi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use abrid abrid ya intezar intezar ke alfaz kahe, yani theher ja. Phir farmaya ki garmi ki shiddat jahannam ki saans se hai. Jab mausam zyada garm ho to namaz ko mukhar kar ke parha karo. Abuzar farmate hain: itni dair hui ki humne chhote chhote teelon ke saaye dekhe. (b) Niz Muslim ne Muhammad bin Masna se naqal kiya ki is mein is baat ki daleel hai ki theherne ka hukm azan ke baad tha. Niz yeh ki azan awwal waqt mein hui thi.
٢٠٦٢ -أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي الْحَسَنِ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: أَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبْرِدْ أَبْرِدْ "وَقَالَ:" انْتَظِرِ انْتَظِرْ "وَقَالَ:" إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلَاةِ "قَالَ أَبُو ذَرٍّ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ ⦗٦٤٤⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَفِي هَذَا كَالدِّلَالَةِ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ بِالْإِبْرَادَ كَانَ بَعْدَ التَّأْذِينِ وَأَنَّ الْأَذَانَ كَانَ فِي أَوَّلِ الْوَقْتِ