3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Evidence That the Command to Delay It Abrogates the Narration of Khabbab and Others

باب الدليل على أن خبر الإبراد بها ناسخ لخبر خباب وغيره

الأسمالشهرةالرتبة
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ المغيرة بن شعبة الثقفي صحابي
قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قيس بن أبي حازم البجلي ثقة
بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ بيان بن بشر الأحمسي ثقة ثبت
شَرِيكٍ شريك بن عبد الله القاضي صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا
إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ إسحاق بن يوسف الأزرق ثقة مأمون
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
بِشْرُ بْنُ مُوسَى بشر بن موسى الأسدي الإمام الحافظ الثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ إسحاق بن يوسف الأزرق ثقة مأمون
أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يحيى بن معين ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ أحمد بن علي البغدادي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2068

Narrated Mughirah bin Shu'ba (RA): We used to pray Dhuhr with the Messenger of Allah (ﷺ) in the afternoon (in the extreme heat). He (ﷺ) said to us: “Pray at the time when it is cooler, for the severity of heat is from the breath of Hellfire."


Grade: Da'if

(٢٠٦٨) حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ظہر کی نماز دوپہر کے وقت (سخت گرمی میں) ادا کیا کرتے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں فرمایا : نماز کو ٹھنڈا کرلیا کرو، کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کی سانس سے ہے۔

2068 Hazrat Mugheerah bin Shubah (RA) se riwayat hai ki hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Zuhar ki namaz dopahar ke waqt (sakht garmi mein) ada karte thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humain farmaya: Namaz ko thanda kar liya karo, kyunki garmi ki shiddat jahannum ki saans se hai.

٢٠٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا أَبُو زَكَرِيَّا ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ ح.وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ:" كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ بِالْهَاجِرَةِ فَقَالَ لَنَا: "أَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ " قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي الْبُخَارِيَّ،عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَعَدَّهُ مَحْفُوظًا وَقَالَ:رَوَاهُ غَيْرُ شَرِيكٍ، عَنْ بَيَانٍ،عَنْ قَيْسٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ:كُنَّا نُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ فَقِيلَ لَنَا أَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ رَوَاهُ أَبُو عِيسَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَيَانٍ كَمَا قَالَ الْبُخَارِيُّ