66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: One suspected of lying, but has a way out, is not necessarily labeled as a liar
باب: من يظن به الكذب، وله مخرج منه، لم يلزمه اسم كذاب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
abū al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
ibrāhīm bn ṭahmān | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
ḥafṣ bn ‘abd al-lah | Hafs ibn Abdullah al-Salami | Saduq Hasan al-Hadith |
wa’aḥmad bn ḥafṣin | Ahmad ibn Hafs al-Salmi | Saduq (trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn ‘aqīlin | Muhammad ibn Aqil ibn Khuwaylid al-Khuza'i | Truthful, makes mistakes |
abū ḥāmid bn al-sharqī | Ahmad ibn Muhammad al-Naysaburi | Trustworthy, Reliable |
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn al-‘alawī | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
أَبُو الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | حفص بن عبد الله السلمي | صدوق حسن الحديث |
وَأَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ | أحمد بن حفص السلمي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ | محمد بن عقيل بن خويلد الخزاعي | صدوق يخطئ |
أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ | أحمد بن محمد النيسابوري | ثقة مأمون |
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ | محمد بن الحسين العلوي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20834
(20834) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Prophet Ibrahim (peace be upon him) told only three lies: 1. Regarding his idols, he said: {بَلْ فَعَلَهٗ كَبِيرُهُمْ هٰذَا} [Al-Anbiya 63] "Rather, the biggest of them did it." 2. When he invited them towards his idols, he said: {إِنِّي سَقِيمٌ} [As-Saffat 89] "Indeed, I am sick." 3. He called Sarah his sister. (b) Ibn Sayyar narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): {بَلْ فَعَلَهٗ كَبِيرُهُمْ هٰذَا} [Al-Anbiya 63] "Rather, the biggest of them did it" meant that their idols could not create anything. (And the meaning of "Indeed, I am sick" is that he would soon become sick, and calling Sarah his sister was an Islamic relationship).
Grade: Sahih
(٢٠٨٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حضرت ابراہیم (علیہ السلام) نے صرف تین جھوٹ بولے : 1 ان کے معبودوں کے بارے میں کہا : { بَلْ فَعَلَہٗ کَبِیْرُھُمْ ھٰذَا } [الانبیاء ٦٣] بلکہ ان کے بڑے نے کیا ہے۔ 2 جس وقت انھوں نے ان کو اپنے معبودوں کی طرف دعوت دی تو فرمانے لگے : { انی سقیم } [الصافات ٨٩] ” میں بیمار ہوں۔ “ 3 سارہ کو اپنی بہن کہا۔ (ب) ابن سیرین حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں : { بَلْ فَعَلَہٗ کَبِیْرُھُمْ ھٰذَا } [الانبیاء ٦٣] ” بلکہ ان کے بڑے نے کیا ہے۔ “ یہ مقصود کا تھا کہ ان کے معبود کچھ بنا نہیں سکتے۔ (اور انی سقیم کا معنی کہ وہ عنقریب بیمار ہوجائیں گے، سارہ کو بہن قرار دیاتو وہ اسلامی رشتہ تھا۔
(20834) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Hazrat Ibrahim (AS) ne sirf teen jhoot bolay: 1 Unke maboodon ke bare mein kaha: {Bal fa'alahu kabiruhum haza} [Al-Anbiya 63] Balkeh unke bade ne kiya hai. 2 Jis waqt unhon ne unko apne maboodon ki taraf dawat di to farmane lage: {Inni saqeem} [As-Saffat 89] "Main bimar hun." 3 Sarah ko apni behen kaha. (b) Ibn Sireen Hazrat Abu Huraira (RA) se naql farmate hain: {Bal fa'alahu kabiruhum haza} [Al-Anbiya 63] "Balkeh unke bade ne kiya hai." Yeh maqsud ka tha keh unke mabood kuch bana nahin sakte. (Aur inni saqeem ka mani keh woh anqareeb bimar hojayenge, Sarah ko behen qarar diya to woh islami rishta tha.
٢٠٨٣٤ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ،قَالَا:ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ لَمْ يَكْذِبْ قَطُّ إِلَّا ثَلَاثَ كَذِبَاتٍ: قَوْلُهُ فِي آلِهَتِهِمْ:{بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا}[الأنبياء: ٦٣]وَقَوْلُهُ حِينَ دَعَوْهُ إِلَى أَنْ يُحَاجَّ آلِهَتَهُمْ:{إِنِّي سَقِيمٌ}[الصافات: ٨٩]وَقَوْلُهُ لِسَارَةَ: "أُخْتِي". هَذَا حَدِيثٌ ثَابِتٌ قَدْ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،وَقَوْلُهُ:{بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ}[الأنبياء: ٦٣]هَذَا خَرَجَ مَخْرَجَ التَّقْرِيعِ وَالْبَيَانِ أَنَّ آلِهَتَهُمْ لَا صُنْعَ لَهَا،وَقَوْلُهُ:{إِنِّي سَقِيمٌ}[الصافات: ٨٩]عَلَى مَعْنَى أَنَّهُ سَيَسْقَمُ،وَقَوْلُهُ لِسَارَةَ:"أُخْتِي "، عَلَى مَعْنَى أُخُوَّةِ الْإِسْلَامِ، وَاللهُ أَعْلَمُ