66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Matters not prohibited regarding playing

باب: ما لا ينهى عنه من اللعب

NameFameRank
Uqba ibn 'Amir Uqbah ibn Amr al-Juhani Companion
Khalid ibn Zayd Khalid ibn Zayd al-Juhani Acceptable
Abu Salam Mumtar the Black Abyssinian Trustworthy transmitter
Abdur Rahman ibn Yazid ibn Jabir Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi Thiqah (Trustworthy)
Abdullah ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Wasʿīd ibn Abī ʿArūbah Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani Trustworthy
Uqba ibn 'Amir al-Juhani Uqbah ibn Amr al-Juhani Companion
Abd Allah ibn Yazid al-Azraq Abdullah ibn al-Azraq Accepted
Abdullah ibn 'Uthman Abdullah ibn Uthman al-Atki Trustworthy Hadith Scholar
Abi Salam Mumtar the Black Abyssinian Trustworthy transmitter
Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi Yaqub ibn Sufyan al-Faswi Trustworthy Hadith Preserver
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Abdullah ibn Ja'far Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi Thiqah (Trustworthy)
Hisham al-Dastuwa'i Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi Trustworthy
Ibn Jabir Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi Thiqah (Trustworthy)
Abd al-Wahhab ibn 'Ata' Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf Saduq Hasan al-Hadith
Abi, haddathani Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri Trustworthy, Firm
Yahya ibn Abi Talib Yahya ibn Ja'far al-Wasiti Saduq Hasan al-Hadith
Al-'Abbas ibn al-Walid ya'ni ibn Mazayd Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Sa'id ibn Abi 'Amru Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ عقبة بن عامر الجهني صحابي
خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ خالد بن زيد الجهني مقبول
أَبُو سَلامٍ ممطور الأسود الحبشي ثقة يرسل
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عبد الرحمن بن يزيد الأزدي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ سعيد بن منصور الخراساني ثقة
عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ عقبة بن عامر الجهني صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الأَزْرَقِ عبد الله بن الأزرق مقبول
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ عبد الله بن عثمان العتكي ثقة حافظ
أَبِي سَلامٍ ممطور الأسود الحبشي ثقة يرسل
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ يعقوب بن سفيان الفسوي ثقة حافظ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر النحوي ثقة
هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين المتوثي ثقة
ابْنُ جَابِرٍ عبد الرحمن بن يزيد الأزدي ثقة
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عبد الوهاب بن عطاء الخفاف صدوق حسن الحديث
أَبِي الوليد بن مزيد العذري ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ يحيى بن جعفر الواسطي صدوق حسن الحديث
الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ مَزْيَدٍ العباس بن الوليد العذري ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20976

Aqabah bin Amir Jahni narrates from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that all games that a man plays are futile.1 But archery,2 training a horse,3 and playing with one's wife are permissible. Whoever abandons archery has abandoned a skill he learned.


Grade: Da'if

(٢٠٩٧٦) عقبہ بن عامرجہنی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ تمام وہ کھیل جو آدمی کھیلتا ہے باطل ہیں۔ 1 لیکن تیر اندازی کرنا 2 گھوڑے کو سدھانا 3 اپنی بیوی سے کھیلنا یہ حق ہے۔ جس نے تیر اندازی کو ترک کردیا تو اس نے اپنے سیکھے ہوئے کام کی بےقدری کی۔

(20976) Aqba bin Aamir Jahani Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ki tamam woh khel jo aadmi khelta hai baatil hain. 1 lekin teer andazi karna 2 ghore ko sudhana 3 apni biwi se khelna ye haq hai. Jis ne teer andazi ko tark kar diya to us ne apne sikhe huye kaam ki beqadri ki.

٢٠٩٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ مَزْيَدٍ أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ جَابِرٍ ح وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ،قَالَا:ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ،قَالَ:كُنْتُ رَجُلًا رَامِيًا،فَكَانَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَدْعُونِي فَيَقُولُ:اخْرُجْ بِنَا يَا خَالِدُ نَرْمِي، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَنْهُ،فَقَالَ:تَعَالَ أُحَدِّثُكَ مَا حَدَّثَنِي بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ أَقُولُ لَكَ مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ: صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ، وَالرَّامِيَ بِهِ، وَمُنَبِّلَهُ، فَارْمُوا وَارْكَبُوا، وَإِنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا،وَلَيْسَ مِنَ اللهْوِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ:تَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ، وَمُلَاعَبَتُهُ امْرَأَتَهُ، وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَمَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ، فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ كَفَرَهَا ". ⦗٣٦٩⦘ لَفْظُ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مَزَيْدَ٢٠٩٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَزْرَقِ،أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ.قَالَ:" وَكُلُّ شَيْءٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ بَاطِلٌ، إِلَّا رَمْيَ الرَّجُلِ بِقَوْسِهِ، وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ، وَمُلَاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ، فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ، وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَمَا عَلِمَهُ فَقَدْ كَفَرَ الَّذِي عَلِمَهُ "قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: " كَذَا فِي كِتَابِي: عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ،وَقَالَ غَيْرُهُ:عَنْ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَزْرَقِ