3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Hastening Maghrib Prayer
باب تعجيل صلاة المغرب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha Umm al-Mu'minin | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi 'Aṭiyya al-Wādi'i | Malik ibn Abi Hamra al-Hamdani | Disputed Companionship |
| Umara ibn Umayr | Ammarah ibn Umair al-Taymi | Trustworthy, Sound |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yahya ibn Zakariya ibn Abi Zayda | Yahya ibn Zakariya al-Hamdani | Trustworthy and Precise |
| Ali ibn Abdallah al-Madini | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Ahmad ibn al-Husayn ibn Nasr al-Hathaa' | Ahmad ibn al-Husayn al-Hamdani | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn ibn Mansur | Muhammad ibn al-Hasan al-Tajir | Trustworthy and Pious |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي عَطِيَّةَ الْوَادِعِيِّ | مالك بن أبي حمرة الهمداني | مختلف في صحبته |
| عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ | عمارة بن عمير التيمي | ثقة ثبت |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةِ | يحيى بن زكريا الهمداني | ثقة متقن |
| عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ | أحمد بن الحسين الهمداني | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ | محمد بن الحسن التاجر | ثقة متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2104
Narrated Abu 'Atiyyah al-Wadi'i: I went with Masruq to 'Aisha, the Mother of the believers. Masruq asked her: "Among the Companions of the Prophet (ﷺ) there were two men, neither of whom lagged behind the other in doing good. One of them would hasten to offer the sunset prayer and to break the fast, while the other would delay the sunset prayer and would delay the breaking of the fast." She said: "Who was he who would hasten to offer the sunset prayer and to break the fast?" He said: "It was 'Abdullah b, Mas'ud." She said: "That is how the Messenger of Allah (ﷺ) used to do."
Grade: Sahih
(٢١٠٤) ابو عطیہ وداعی سے روایت ہے کہ میں مسروق کے ہمراہ ام المومنین حضرت عائشہ (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا۔ مسروق نے ام المومنین سے عرض کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے دو آدمی ایسے ہیں جنہوں نے خیر (حاصل کرنے میں) میں کوئی کسر باقی نہیں رکھی۔ ان میں سے ایک مغرب جلدی ادا کرتا تھا اور افطار بھی جلدی کرتا تھا اور دوسرا مغرب کو بھی تاخیر سے ادا کرتا تھا اور افطار بھی دیر کرتا تھا۔ سیدہ عائشہ (رض) فرمانے لگیں : ان میں سے مغرب جلدی ادا کرنے والا اور افطار میں جلدی کرنے والا کون تھا ؟ انھوں نے عرض کیا : حضرت عبداللہ ابن مسعود (رض) ۔ عائشہ (رض) نے فرمایا : اسی طرح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیا کرتے تھے۔
(2104) Abu Atiya Vadaee se riwayat hai ki main Masruq ke hamrah Ummulmomineen Hazrat Ayesha (raz) ki khidmat mein haazir hua. Masruq ne Ummulmomineen se arz kiya ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba mein se do aadmi aise hain jinhone khair (hasil karne mein) mein koi kasar baqi nahin rakhi. In mein se ek Maghrib jaldi ada karta tha aur iftar bhi jaldi karta tha aur dusra Maghrib ko bhi takheer se ada karta tha aur iftar bhi der karta tha. Sayyida Ayesha (raz) farmane lageen: In mein se Maghrib jaldi ada karne wala aur iftar mein jaldi karne wala kaun tha? Unhone arz kiya: Hazrat Abdullah ibn Masood (raz). Ayesha (raz) ne farmaya: Isi tarah Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kiya karte the.
٢١٠٤ -أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةِ أَخْبَرَنِي الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ الْوَادِعِيِّ قَالَ:دَخَلْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لَهَا مَسْرُوقٌ: رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِلَاهُمَا لَا يَأْلُو عَنِ الْخَيْرِ أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الْمَغْرِبَ وَيُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ وَالْآخَرُ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ وَيُؤَخِّرُ الْإِفْطَارَ قَالَتْ:" أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الْمَغْرِبَ وَيُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ؟ "قَالَ: ابْنُ مَسْعُودٍ،قَالَتْ:" هَكَذَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا