66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Weeping when reciting the Quran
باب: البكاء عند قراءة القرآن
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21058
(21058) Abdur Rahman bin Sa'ib said: Sa'd bin Malik came to us. I went to him to greet him. He told me his lineage and I told him mine. He said: Welcome, nephew. He said: I have heard that you have a beautiful voice. I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): “This Quran was revealed in a difficult place, so when you recite it, cry. And if you cannot cry, then pretend to cry." (b) In the narration of Salmi, it is stated: When the eyesight of Sa'd bin Abi Waqas was gone, I went to him and greeted him. He asked: Who is it? When I told him, he said: O nephew! ... At the end of it (the narration) is: The one who does not recite with good voice has nothing to do with us.
Grade: Da'if
(٢١٠٥٨) عبدالرحمن بن سائب فرماتے ہیں کہ ہمارے پاس سعد بن مالک آئے۔ میں ان کو سلام کرتے ہوئے ان کے پاس آیا۔ اس نے مجھے اپنا نسب بیان کیا اور میں نے ان کو اپنا نسب بیان کیا، اس نے کہا : بھتیجے کو خوش آمدید ہو۔ کہنے لگے : مجھے معلوم ہوا ہے، آپ خوبصورت آواز والے ہیں۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، یہ قرآن سخت جگہ پر نازل ہوا ہے، جب تم اس کی تلاوت کرو تو رویا کرو۔ اگر رو نہ سکو تو رونے والی شکل بنا لو۔ (ب) سلمی کی حدیث میں ہے کہ سعد بن ابی وقاص کی نظر جب چلی گئیتو میں ان کو سلام کہتے ہوئے ان کے پاس حاضر ہوا۔ پوچھا : تو کون ہے ؟ میں نے ان کو خبر دی تو فرمایا : ایبھتیجے !۔۔ اس کے آخر میں ہے جو خوش الحانی سے نہیں پڑھتا اس کا ہمارے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے۔
(21058) Abdur Rahman bin Saib farmate hain ki hamare pass Saad bin Malik aye. Main un ko salam karte huye un ke pass aya. Us ne mujhe apna nasab bayan kiya aur maine un ko apna nasab bayan kiya, us ne kaha: Bhatije ko khush aamadid ho. Kahne lage: Mujhe maloom hua hai, aap khubsurat aawaz wale hain. Maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, ye Quran sakht jagah par nazil hua hai, jab tum is ki tilawat karo to roya karo. Agar ro na sako to rone wali shakal bana lo. (b) Salmi ki hadees mein hai ki Saad bin Abi Waqas ki nazar jab chali gayi to main un ko salam karte huye un ke pass hazir hua. Poocha: Tu kaun hai? Maine un ko khabar di to farmaya: Aye bhatije!… Is ke aakhir mein hai jo khush alhani se nahin parhta us ka hamare sath koi ta'aluq nahin hai.
٢١٠٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ قَالَا:أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، وَصَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ،قَالَا:ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ،قَالَ:قَدِمَ عَلَيْنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فَأَتَيْتُهُ مُسَلِّمًا، فَنَسَبَنِي فَانْتَسَبْتُ،فَقَالَ:مَرْحَبًا بِابْنِ أَخِي، بَلَغَنِي أَنَّكَ حَسَنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ،سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ نَزَلَ بِحُزْنٍ، فَإِذَا قَرَأْتُمُوهُ فَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا ". لَفْظُ حَدِيثِ السُّلَمِيِّ،وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ:قَدِمَ عَلَيْنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَدْ كُفَّ بَصَرُهُ، فَأَتَيْتُهُ مُسَلِّمًا،فَقَالَ:مَنْ أَنْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ،فَقَالَ:يَا ابْنَ أَخِي،فَذَكَرَهُ وَزَادَ فِي آخِرِهِ:" وَتَغَنَّوْا بِهِ، فَمَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِهِ فَلَيْسَ مِنَّا "