66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: What is mentioned about giving gifts to poets
باب: ما جاء في إعطاء الشعراء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abd al-Hamid ibn al-Hasan al-Hilali | Abd al-Hamid ibn al-Hasan al-Hilali | Maqbul |
| Miswar bin al-Salt | Al-Masur ibn al-Salt al-Kufi | Weak in Hadith |
| Saeed ibn Sulayman | Sa'eed ibn Sulayman al-Dabbi | Thiqah Hafiz |
| Ibn Bakkar | Bakar bin Adi al-Aqili | Unknown |
| Ahmad ibn Yahya al-Hulwani | Ahmad ibn Yahya al-Hulwani | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ali | Hamdan ibn Ali al-Warraq | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21133
Muhammad bin Munkadar narrated it in a similar way, attributing it to Jabir (may Allah be pleased with him). Muhammad said: We asked Jabir (may Allah be pleased with him): "What is meant by a man preserving his honor?" He replied: "By giving to poets and eloquent people." As if he was saying that their tongues should be kept busy.
Grade: Da'if
(٢١١٣٣) محمد بن منکدر حضرت جابر (رض) سے اسی طرح مرفوع نقل فرماتے ہیں۔ محمد کہتے ہیں کہ ہم نے حضرت جابر (رض) سے کہا : آدمی کا اپنی عزت کو محفوظ کرنی سے کیا مراد ہے ؟ فرمایا : شاعر اور چرب لسان لوگوں کو دینا۔ گویا کہ فرمانے لگے کہ ان کی زبان کو بند کیا جائے۔
(21133) Muhammad bin Munkadar Hazrat Jabir (RA) se isi tarah marfoo نقل فرماتے hain. Muhammad kahte hain ke hum ne Hazrat Jabir (RA) se kaha : aadmi ka apni izzat ko mahfooz karne se kya murad hai ? Farmaya : shayar aur charb lisan logon ko dena. Goya ke farmane lage ke un ki zaban ko band kiya jaye.
٢١١٣٢ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا ابْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ، وَمَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ كُتِبَتْ لَهُ صَدَقَةٌ، وَمَا وَقَى بِهِ الرَّجُلُ عِرْضَهُ كُتِبَتْ لَهُ صَدَقَةٌ، وَمَا أَنْفَقَ مِنْ نَفَقَةٍ فَعَلَى اللهِ خَلَفُهَا، إِلَّا مَا كَانَ فِي بُنْيَانٍ أَوْ مَعْصِيَةٍ "قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ: مَا يَقِي بِهِ عِرْضَهُ؟قَالَ:يُعْطِي الشَّاعِرَ وَذَا اللِّسَانِ.٢١١٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ مَرْفُوعًا،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَالَ مُحَمَّدٌ: فَقُلْنَا لِجَابِرٍ: مَا أَرَادَ:" مَا وَقَى بِهِ الْمَرْءُ عِرْضَهُ "؟قَالَ:يَعْنِي الشَّاعِرَ وَذَا اللِّسَانِ الْمُتَّقَى،كَأَنَّهُ يَقُولُ:الَّذِي يُتَّقَى لِسَانُهُ وَرَوَاهُ غَيْرُ مِسْوَرٍ نَحْوَ حَدِيثِ الْهِلَالِيِّ، وَهَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ بِهِمَا، وَلَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ، وَاللهُ أَعْلَمُ