67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: Two plaintiffs disputing over something not in either of their hands, and each establishes proof for his claim
باب المتداعيين يتداعيان ما لم يكن في يد واحد منهما، ويقيم كل واحد منهما بينة بدعواه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Nafi' ibn Rafi' al-Madani | Trustworthy |
| Khilaas | Khalas ibn Amr al-Hijri | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abanu | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Ghalib | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
| خِلاسٍ | خلاس بن عمرو الهجري | ثقة |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبَانُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21238
(21238) Abu Rafi' narrated from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when both parties present one witness each, I will draw lots between them, because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did the same. (B) Abu Rafi' narrated from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that two people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a dispute. Neither of them had a witness. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Cast lots between them for an oath." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "There will be an equal division between them; because the evidence is equal on both sides."
Grade: Sahih
(٢١٢٣٨) ابو رافع حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب دونوں فریق ایک ایک گواہ پیش کردیں تو میں ان کے درمیان قرعہ اندازی کروں گا، کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی ایسا کیا تھا۔ (ب) ابورافع حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دو شخص جھگڑا لے کر آئے۔ دونوں میں سے کسی کے پاس گواہ نہ تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دونوں کے درمیان قسم کے لیے قرعہ ڈال لو۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ان میں برابر تقسیم ہوگا؛ کیونکہ دلائل دونوں کے پاس برابر ہیں۔
(21238) Abu Rafi Hazrat Abu Hurairah (RA) se naqal farmate hain ke jab donon fareeq ek ek gawah pesh kar den to main un ke darmiyan qur'a andazi karunga, kyunki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi aisa kiya tha. (b) Abu Rafi Hazrat Abu Hurairah (RA) se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas do shakhs jhagda le kar aaye. Donon mein se kisi ke paas gawah na the. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Donon ke darmiyan qasam ke liye qur'a daal lo. Imam Shafi (RA) farmate hain: Un mein barabar taqseem hoga; kyunki dalail donon ke paas barabar hain.
٢١٢٣٨ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" إِذَا جَاءَ هَذَا بِشَاهِدٍ، وَهَذَا بِشَاهِدٍ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "كَذَا قَالَ:" بِشَاهِدٍ "، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ جِنْسَ الشُّهُودِ. وَقَدْ مَضَى فِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَيْهِ فِي مَتَاعٍ، لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:" وَالْقَوْلُ الْآخَرُ: أَنَّهُ يَقْضِي بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ، لِأَنَّ حُجَّةَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِيهَا سَوَاءٌ ".