67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات


Chapter: Qafa (a legal term) and the claim of paternity

باب القافة ودعوى الولد.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21264

Abdullah bin Ubaid bin Umair narrates that Abdur Rahman bin Auf sold a slave girl. He used to have intercourse with her before istibra' of the womb, so when the pregnancy became apparent, the buyer came to Umar (may Allah be pleased with him) and a dispute arose. Umar (may Allah be pleased with him) called the physiognomist, and after examining (the child), he declared him to be from the (previous owner). There is another version: Umar (may Allah be pleased with him) asked, "Did you have intercourse with her?" He said, "Yes." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Did you sell her before istibra' of the womb?" He said, "Yes." He said, "So, the child could not have been yours." Then Umar (may Allah be pleased with him) called the physiognomist.


Grade: Sahih

(٢١٢٦٤) عبداللہ بن عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ عبدالرحمن بن عوف نے ایک لونڈی فروخت کی۔ وہ استبراء رحم سے پہلے اس سے ہمبستری کرتے تھے تو حمل خریدار کے پاس جا کر ظاہر ہوا تو جھگڑا حضرت عمر (رض) کے پاس آیا۔ حضرت عمر (رض) نے قیافہ شناس کو بلایا، اس نے دیکھ کر ان کے ساتھ ملا دیا۔ ایک دوسری جگہ ہے کہ حضرت عمر (رض) نے پوچھا : کیا آپ اس سے ہمبستری کرتے تھے ؟ کہتے ہیں : ہاں۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : تو نے استبراء رحم سے پہلے فروخت کردیا ؟ کہنے لگے : ہاں۔ کہتے ہیں : تو پیدا کرنے والا نہ تھا تو پھر حضرت عمر (رض) نے قیافہ شناس کو بلایا۔

21264 Abdullah bin Ubaid bin Umair farmate hain ki Abdur Rahman bin Auf ne ek laundi farokht ki. Woh istabra e rahm se pehle us se humbistari karte thay to hamal khareedar ke pass ja kar zahir hua to jhagra Hazrat Umar (RA) ke pass aaya. Hazrat Umar (RA) ne qiyafa shanas ko bulaya, us ne dekh kar un ke sath mila diya. Ek dusri jaga hai ki Hazrat Umar (RA) ne poocha : kya aap us se humbistari karte thay? Kehte hain : haan. Hazrat Umar (RA) ne farmaya : to ne istabra e rahm se pehle farokht kar diya? Kehne lage : haan. Kehte hain : to paida karne wala na tha to phir Hazrat Umar (RA) ne qiyafa shanas ko bulaya.

٢١٢٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ،قَالَ:بَاعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ جَارِيَةً كَانَ يَقَعُ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ يَسْتَبْرِئَهَا، فَظَهَرَ بِهَا حَمْلٌ عِنْدَ الْمُشْتَرِي، فَخَاصَمُوهُ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:فَدَعَا عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَيْهِ الْقَافَةِ، فَنَظَرُوا إِلَيْهِ، فَأَلْحَقُوهُ بِهِ. .وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ:فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" أَكُنْتَ تَقَعُ عَلَيْهَا؟ "،قَالَ:نَعَمْ،قَالَ:" فَبِعْتَهَا قَبْلَ أَنْ تَسْتَبْرِئَهَا؟ "،قَالَ:نَعَمْ،قَالَ:" مَا كُنْتَ بِخَلِيقٍ "،قَالَ:فَدَعَا عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْقَافَةَ فَذَكَرَهُ