67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: One who says: 'He should do qafa if there is no qafa.'
باب: من قال: يقرع بينهما إذا لم يكن قافة.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Zayd ibn Arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
| 'Abd Khayr | Abd Khair bin Yazid al-Hamdani | Trustworthy |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Salihin | Saleh ibn Hayyan al-Qurashi | Weak narrator of hadith |
| Al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Azhar | Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ خَيْرٍ | عبد خير بن يزيد الهمداني | ثقة |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| صَالِحٍ | صالح بن حيان القرشي | ضعيف الحديث |
| الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| أَبُو الأَزْهَرِ | أحمد بن الأزهر العبدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21281
(21281) Zaid bin Arqam narrates that three men came to Hazrat Ali (RA) who found a woman in a state of pregnancy. They asked two men: Do you acknowledge the child? They denied. Then they asked again: Do you acknowledge the child? They again replied in the negative. Then they asked the third man: Do you acknowledge the child? He also denied. Then a lottery was drawn among them. The name of the man whose name came up was made to marry the woman and he was ordered to pay two-thirds of the blood money. When this incident was narrated in front of the Prophet (SAW), he laughed so much that his molar teeth became visible.
Grade: Sahih
(٢١٢٨١) زید بن ارقم فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کے پاس تین آدمی آئے جو ایک عورت پر طہر کی حالت میں واقع ہوئے۔ انھوں نے دو سے سوال کیا : کیا تم بچے کا اقرار کرتے ہو تو انھوں نے انکار کردیا۔ پھر دوبارہ دونوں سے سوال کیا۔ کیا تم بچے کا اقرار کرتے ہو، انھوں نے پھر نفی میں جواب دیا۔ پھر دو سے سوال ہوا کیا بچے کا اقرار کرتے ہو ؟ تو انھوں نے نفی میں جواب دیا۔ پھر ان کے درمیان قرعہ ڈالا گیا۔ پھر جس کے نام کا قرعہ نکلا بچے کو اس کے ساتھ ملا دیا اور اس پر ٣/٢ دیت ڈال دی۔ یہ قصہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے بیان کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اتنا ہنسے کہ آپ کی داڑھ ظاہر ہوگئی۔
21281 Zaid bin Arqam farmate hain ki Hazrat Ali (RA) ke paas teen aadmi aye jo ek aurat par taher ki halat mein waqe hue. Unhon ne do se sawal kiya : kya tum bache ka iqrar karte ho to unhon ne inkar kar diya. Phir dobara donon se sawal kiya. Kya tum bache ka iqrar karte ho, unhon ne phir nafi mein jawab diya. Phir do se sawal hua kya bache ka iqrar karte ho ? to unhon ne nafi mein jawab diya. Phir un ke darmiyaan qura dala gaya. Phir jis ke naam ka qura nikla bache ko us ke saath mila diya aur us par 3/2 deet daal di. Ye qissa Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne bayaan kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) itna hanse ki aap ki darrh zahir hogayi.
٢١٢٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،قَالَ:أُتِيَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ بِالْيَمَنِ فِي ثَلَاثَةٍ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ،فَسَأَلَ اثْنَيْنِ:أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ؟فَقَالَا:لَا، ثُمَّ سَأَلَ اثْنَيْنِ،فَقَالَ:أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ؟قَالَا:لَا،ثُمَّ سَأَلَ اثْنَيْنِ فَقَالَ:أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ؟قَالَا:لَا،قَالَ:فَعَلِيٌّ كُلَّمَا سَأَلَ اثْنَيْنِ: أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ؟قَالَا:لَا، فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي صَارَتْ عَلَيْهِ الْقُرْعَةُ، وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ،قَالَ:فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ. هَذَا الْحَدِيثُ مِمَّا يُعَدُّ فِي أفْرَادِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ