70.
Book of Willful Acts
٧٠-
كتاب المدبر
Chapter: What is mentioned about the reparation of a boy and his bequest.
باب: ما جاء في تدبير الصبي ووصيته.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amraw ibn Sulaym al-Zuraqi | Amr ibn Sulaym al-Zarqi | He has a vision |
| Abdullah ibn Abi Bakr | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
| Ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيَّ | عمرو بن سليم الزرقي | له رؤية |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
| ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21598
'Amr bin Salim Dharqi reported: It was said to 'Umar (may Allah be pleased with him), "There was a young Ghassanid slave, not yet of age, who possessed wealth in Syria. He has only his paternal uncle's daughter (as his heir)." 'Umar said, "He should make a will for her." So he bequeathed his wealth to her. (The narrator) said, "That wealth was a garden called Bir Jashm. I ('Amr b. Salim) sold it for thirty thousand." And the paternal uncle's daughter, to whom he had bequeathed, was the mother of 'Amr b. Salim (the narrator).
Grade: Sahih
(٢١٥٩٨) عمرو بن سلیم ذرقی نے خبر دی کہ حضرت عمر (رض) سے کہا گیا : یہاں غسان کا ایک یافع نامی غلام تھا جو جوان نہیں ہوا اور وہ شام میں ہیں، وہ مال دار ہیں اور ان کی صرف ایک چچا کی بیٹی ہے تو حضرت عمر (رض) فرمانے لگے : اس کے لیے وصیت کر جاتے۔ اس نے اس کے لیے مال کی وصیت کی۔ جس کو بئر جشم کہا جاتا ہے تو عمرو بن سلیم کہتے ہیں کہ وہ مال میں نے تیس ہزار کا فروخت کیا۔ اس کے چچا کی بیٹی جس کے لیے اس نے وصیت کی تھی۔ یہ ام عمرو بن سلیم تھی۔
(21598) Amr bin Saleem Zarqi ne khabar di ke Hazrat Umar (RA) se kaha gaya: yahan Ghassan ka ek yafa nami ghulam tha jo jawan nahin hua aur wo Sham mein hain, wo maal daar hain aur unki sirf ek chacha ki beti hai to Hazrat Umar (RA) farmane lage: iske liye wasiyat kar jate. Usne uske liye maal ki wasiyat ki. Jis ko Bir Jashm kaha jata hai to Amr bin Saleem kahte hain ke wo maal mainne tees hazaar ka farokht kiya. Uske chacha ki beti jiske liye usne wasiyat ki thi. Yeh Umm Amr bin Saleem thi.
٢١٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيَّ،أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:إِنَّ هَهُنَا غُلَامًا يَفَاعًا لَمْ يَحْتَلِمْ مِنْ غَسَّانَ وَوَارِثُهُ بِالشَّامِ وَهُوَ ذُو مَالٍ، وَلَيْسَ لَهُ هَهُنَا إِلَّا ابْنَةُ عَمٍّ لَهُ،فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" فَلْيُوصِ لَهَا "، فَأَوْصَى لَهَا بِمَالٍ يُقَالُ لَهُ بِئْرُ جُشَمٍ،قَالَ عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ:فَبِعْتُ ذَلِكَ الْمَالَ بِثَلَاثِينَ أَلْفًا، وَابْنَةُ عَمِّهِ الَّتِي أَوْصَى لَهَا هِيَ أُمُّ عَمْرِو بْنُ سُلَيْمٍ