3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Evidence Permitting That for Any Type of Mount Whether a Camel or Donkey
باب الدليل على إباحة ذلك على أي مركوب كان ناقة أو حمارا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2207
(2207) (a) It is narrated on the authority of Anas b. Sirin that when Anas b. Malik (Allah be pleased with him) came from Syria, we went out to meet him. I met him at 'Ayn at-Tamr. He (Allah be pleased with him) was offering prayer while sitting on his donkey and his face was towards the left of the Qibla. I said to him: I see you offering prayer with your face turned away from the Qibla! He replied: Had I not seen the Messenger of Allah (ﷺ) doing so, I would never have done it. (b) And in the narration of 'Ufan it is stated: His face was towards that very side. We indicated by signs that (it was) the left side of the Qibla. It is stated at the end of the tradition that now I, too, do not act upon it.
Grade: Sahih
(٢٢٠٧) (ا) انس بن سیرین سے روایت ہے کہ جب انس بن مالک (رض) شام سے آئے تو ہم آپ سے ملنے گئے۔ میری ان سے ” عین التمر “ کے مقام پر ملاقات ہوئی۔ آپ (رض) گدھے پر بیٹھے نماز ادا کر رہے ہیں اور آپ کا چہرہ قبلہ کی بائیں جانب تھا، میں نے ان سے عرض کیا : میں آپ کو غیر قبلہ کی طرف منہ کیے ہوئے نماز پڑھتے دیکھ رہا ہوں ! انھوں نے فرمایا : اگر میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس طرح کرتے نہ دیکھا ہوتا تو میں اس طرح کبھی نہ کرتا۔ (ب) اور عفان کی حدیث میں ہے کہ ان کا چہرہ اسی جانب تھا، ہمام نے اشارے سے بتایا کہ قبلہ کی بائیں جانب اس روایت کے آخر میں ہے کہ پھر میں بھی اس طرح نہ کرتا۔
(2207) (a) Anas bin سیرین se riwayat hai ki jab Anas bin Malik (rz) Sham se aye to hum aap se milne gaye. Meri in se "Ain ut-tamr" ke maqam par mulaqat hui. Aap (rz) gadhe par baithe namaz ada kar rahe hain aur aap ka chehra qibla ki bayen janib tha, maine in se arz kiya : main aap ko ghair qibla ki taraf munh kiye hue namaz parhte dekh raha hun ! unhon ne farmaya : agar maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko is tarah karte na dekha hota to main is tarah kabhi na karta. (b) Aur Ufan ki hadees mein hai ki un ka chehra isi janib tha, hum ne ishare se bataya ki qibla ki bayen janib is riwayat ke akhir mein hai ki phir main bhi is tarah na karta.
٢٢٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا هَمَّامٌ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ ⦗٨⦘ رَجَاءٍ، ثنا هَمَّامٌ،عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ:لَقِينَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ حِينَ قَدِمَ مِنَ الشَّامِ فَلَقِيتُهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ قَالَ: فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَوَجْهُهُ مِنْ هَذَا الْجَانِبِ، يَعْنِي عَنْ يَسَارِ الْقِبْلَةِ،فَقُلْتُ لَهُ:رَأَيْتُكَ تُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ" فَقَالَ: "لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ مَا فَعَلْتُهُ، وَفِي حَدِيثِ عَفَّانَ وَوَجْهُهُ ذَلِكَ الْجَانِبَ وَأَوْمَى هَمَّامٌ عَنْ يَسَارِ الْقِبْلَةِ،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:لَمْ أَفْعَلْهُ، يَعْنِي التَّطَوُّعَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَبَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ عَفَّانَ