3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Says to Raise His Hands Up to His Shoulders

باب من قال يرفع يديه حذو منكبيه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2306

(2306) (a) Abdullah bin Wa'il narrates from his father, Sayyidina Wa'il (may Allah be pleased with him), that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he would stand for prayer, he would raise his hands to the level of his shoulders and bring his fingertips to his earlobes, then he would say the takbir. (b) This hadith has been narrated by Thawri, Shu'bah, Abu Awanah, Zaidah bin Qudamah, Bishr bin Mufaddal, and a group from Asim bin Kulaib. They said in this hadith that he (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands to the level of his ears. Shareek narrated from Asim and said that he raised his hands to the level of his ears. (c) Similarly, another narration proven from Abdullah bin Wa'il, from Alqamah bin Wa'il bin Wa'il, and a narration from Malik bin Huwairith, they narrate from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that "even aligning them with his ears". He would bring them up to the level of his ears. And in another narration, it is stated: "even aligning them with the lobes of his ears". He would raise both hands to the lobes of his ears.


Grade: Da'if

(٢٣٠٦) (ا) حضرت عبدالجبار بن وائل اپنے والد سیدنا وائل (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا۔ جب آپ نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو کندھوں کے برابر تک اٹھاتے اور اپنے ہاتھوں کے انگوٹھوں کو کانوں کی لو تک لے جاتے، پھر تکبیر کہتے۔ (ب) اس حدیث کو ثوری، شعبہ، ابو عوانہ، زائدہ بن قدامہ، بشر بن مفضل اور ایک جماعت نے عاصم بن کلیب سے روایت کیا ہے، انھوں نے اس حدیث میں کہا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ اپنے کانوں کے برابر تک اٹھائے۔ شریک نے عاصم سے روایت کی ہے اور فرمایا ہے کہ اپنے ہاتھ اپنے کانوں کے برابر اٹھائے۔ (ج) اسی طرح ایک دوسری روایت جو عبدالجبار بن وائل سے، علقمہ بن وائل بن وائل سے اور ایک روایت جو مالک بن حویرث سے ثابت ہے، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ حتی یحاذی بہما اذنیہ۔ یہاں تک اپنے کانوں کے برابر تک لے جاتے اور ایک دوسری روایت میں ہے : حتی یحاذی بہما فروع اذنیہ۔ حتیٰ کہ دونوں ہاتھوں کو اپنے کانوں کی لو تک اٹھالیتے۔

(2306) (a) Hazrat Abdul Jabbar bin Wael apne walid Sayyiduna Wael (RA) se riwayat karte hain ki unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha. Jab aap Namaz ke liye kharay hote to apne hathon ko kandhon ke barabar tak uthate aur apne hathon ke ungliyon ko kaanon ki lou tak le jate, phir takbeer kehte. (b) Is hadees ko Thauri, Shubah, Abu Awana, Zaida bin Qadama, Bashar bin Mufaddal aur ek jamaat ne Asim bin Kalib se riwayat kiya hai, unhon ne is hadees mein kaha hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne hath apne kaanon ke barabar tak uthaye. Shareek ne Asim se riwayat ki hai aur farmaya hai ki apne hath apne kaanon ke barabar uthaye. (c) Isi tarah ek dusri riwayat jo Abdul Jabbar bin Wael se, Alqama bin Wael bin Wael se aur ek riwayat jo Malik bin Huwairith se sabit hai, woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat karte hain ki hatta yahazi bihima aznihi. Yahan tak apne kaanon ke barabar tak le jate aur ek dusri riwayat mein hai: hatta yahazi bihima furoo aznihi. Hatta ki donon hathon ko apne kaanon ki lou tak uthalite.

٢٣٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَبْصَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ، حَتَّى كَانَتَا بِحِيَالِ مَنْكِبَيْهِ وَحَاذَى إِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ كَبَّرَ "وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَشُعْبَةُ، وَأَبُو عَوَانَةَ، وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَجَمَاعَةٌ،⦗٣٩⦘ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ فَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ:فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:حِذَاءَ أُذُنَيْهِ وَرَوَاهُ شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ وَقَالَ: رَفَعَ يَدَيْهِ حِيَالَ أُذُنَيْهِ، وَرَوَاهُ شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ،وَقَالَ:رَفَعَ يَدَيْهِ حِيَالَ أُذُنَيْهِ، وَكَذَلِكَ هُوَ فِي الرِّوَايَةِ الثَّابِتَةِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلٍ، وَفِي رِوَايَةٍ ثَابِتَةٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا أُذُنَيْهِ،وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى ثَابِتَةٍ:حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ