3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on How to Raise Hands During the Opening of Prayer
باب كيفية رفع اليدين في افتتاح الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammadi ibn Abd al-Rahman ibn Thawban | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Amr ibn 'Ata' | Muhammad ibn Amr al-'Amri | Trustworthy |
| Ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Yunus ibn Bukayr | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Sawwar | Abdullah bin Muhammad al-Hashimi | Trustworthy |
| Abu Muhammad ibn Hayyan | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
| Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn al-Harith | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2320
(2320) (a) Narrated Abu Huraira (RA): I did not see the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offering any obligatory or supererogatory prayer but he would raise his hands, supplicating, and then say the Takbir. (b) In another narration, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When any of you starts the prayer, he should raise his hands, keeping the palms towards the Qibla.
Grade: Da'if
(٢٣٢٠) (ا) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کسی فرض یا نفل نماز میں نہیں دیکھا مگر آپ اپنے ہاتھ آسمان کی طرف اٹھا کر دعا مانگتے، پھر اس کے بعد تکبیر کہتے۔ (ب) ایک حدیث میں یہ ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب بھی تم میں سے کوئی نماز شروع کرے تو اپنے ہاتھوں کو اٹھائے اور ہتھیلیوں کو قبلہ رخ رکھے۔
(2320) (a) Sayyidina Abu Huraira (RA) se riwayat hai ke maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko kisi farz ya nafl namaz mein nahin dekha magar aap apne hath asman ki taraf utha kar dua mangte, phir uske baad takbeer kehte. (b) Ek hadees mein yeh hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab bhi tum mein se koi namaz shuru kare to apne hathon ko uthaye aur hatheliyon ko qibla rukh rakhe.
٢٣٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي الصَّلَاةِ فَرِيضَةً وَلَا تَطَوُّعًا إِلَّا شَهَرَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَدْعُو، ثُمَّ يُكَبِّرُ بَعْدُ "تَابَعَهُ جَرِيرٌ،عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثٍ أَنَّهُ قَالَ:" إِذَا اسْتَفْتَحَ أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ فَلْيَرْفَعْ يَدَيْهِ وَلْيَسْتَقْبِلْ بِبَاطِنِهِمَا الْقِبْلَةَ "إِلَّا أَنَّهُ ضَعِيفٌ، فَضَرَبْتُ عَلَيْهِ