3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Only Mentions Raising Hands at the Beginning

باب من لم يذكر الرفع إلا عند الافتتاح

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ وائل بن حجر الحضرمي صحابي
عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ علقمة بن وائل الحضرمي ثقة
عَمْرُو بْنُ مُرَّةٍ عمرو بن مرة المرادي ثقة
حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الحصين بن عبد الرحمن السلمي ثقة متقن
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى يوسف بن موسى الرازي صدوق حسن الحديث
وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عثمان بن محمد الكوفي مجهول الحال
الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الحسين بن إسماعيل المحاملي ثقة
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أحمد بن محمد التميمي ثقة
حُصَيْنٍ الحصين بن عبد الرحمن السلمي ثقة متقن
زَائِدَةُ زائدة بن قدامة الثقفي ثقة ثبت
مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو معاوية بن عمرو الأزدي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ محمد بن أحمد الأزدي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2536

(2536) (a) It is narrated from Husain bin Abdur Rahman that we were in the company of Ibrahim when Amr bin Murrah told him that we offered prayer in Masjid-e-Khizr and 'Alqamah bin Wa'il narrated to me a hadith from his father that he saw the Messenger of Allah (ﷺ) that when you (ﷺ) started the prayer, you raised both your hands (i.e., Raf'ul Yadain) and you also raised them when you bowed. Ibrahim said: I do not think ('consider') that 'Alqamah's father (Wa'il) saw the Messenger of Allah (ﷺ) on any other day except that day, so they remembered it and Abdullah (may Allah be pleased with him) did not remember it from them, then Ibrahim said that Raf'ul Yadain is only at the beginning of the prayer. (b) Abu Bakr bin Ishaq Faqih said: "This is an excuse that cannot reach its hearing; because Raf'ul Yadain is proven from the Prophet (ﷺ). After that, it is also proven from the Rightly Guided Caliphs, then from the Companions and the Tabi'een. And Abdullah bin Mas'ud's (may Allah be pleased with him) forgetfulness is not limited to only Raf'ul Yadain, which other Companions saw the Prophet (ﷺ) doing, rather, apart from this, Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) forgot many other things as well. For example, you (may Allah be pleased with him) forgot from the Qur'an what the Muslims never disagreed upon, and that is Mu'awwidhatain. Similarly, Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) suffered from forgetfulness in what all the scholars agreed upon its being Mansukh (abrogated) and Matrook (abandoned), meaning from performing Tabqeeq (placing one foot by the other) and the manner of two people standing behind the Imam. He also suffered from forgetfulness in the matter about which there is no difference of opinion among the scholars that the Prophet (ﷺ) offered the morning prayer of Eid al-Adha on its time. Similarly, you (may Allah be pleased with him) also suffered from forgetfulness regarding the manner of the Prophet's (ﷺ) gathering in 'Arafah. You also forgot the agreed-upon matter that in the state of prostration in prayer, the elbows and forearms are kept separate from the ground. And you also forgot how the Messenger of Allah (ﷺ) used to recite {وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَیٰ} [Al-Layl: 3]. And when Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him), it is true that he forgot in prayer in this way, then it is possible that he may have forgotten Raf'ul Yadain as well."


Grade: Da'if

(٢٥٣٦) (ا) حصین بن عبدالرحمن سے روایت ہے کہ ہم ابراہیم کی خدمت میں حاضر ہوئے تو عمرو بن مرۃ نے انھیں بیان کیا کہ ہم نے مسجدخضر میں نماز پڑھی تو علقمہ بن وائل نے مجھے اپنے والد سے حدیث بیان کی کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز شروع کرتے وقت دونوں ہاتھوں کو اٹھایا (یعنی رفع یدین) کیا اور جب رکوع کیا تب بھی رفع یدین کیا۔ ابراہیم نے کہا : میں نہیں سمجھتا (خیال کرتا) کہ علقمہ کے والد (وائل) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس دن کے علاوہ کسی اور دن دیکھا ہو ، پس انھوں نے وہی یاد کرلیا اور عبداللہ (رض) نے ان سے اس کو یاد نہیں کیا ، پھر ابراہیم نے کہہ دیا کہ رفع یدین تو صرف نماز شروع کرنے کے وقت ہے۔ (ب) ابوبکر بن اسحق فقیہ فرماتے ہیں کہ یہ ایسی علت ہے جو اپنے سماع کو نہیں پہنچ سکتی؛ کیونکہ رفع یدین نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ثابت ہے۔ اس کے بعد خلفائے راشدین سے، پھر صحابہ اور تابعین سے بھی ثابت ہے اور عبداللہ بن مسعود (رض) کے نسیان میں صرف رفع یدین ہی نہیں ہے کہ جس کو دوسرے صحابہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کرتے دیکھا، بلکہ اس کے علاوہ اور بھی بہت سی باتیں ابن مسعود (رض) بھول گئے تھے۔ جیسا کہ آپ (رض) قرآن سے وہ چیز بھول گئے جس میں مسلمانوں نے کبھی اختلاف نہیں کیا اور وہ معوذتین ہیں۔ اسی طرح حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) اس میں نسیان کا شکار ہوئے جس کے منسوخ اور متروک ہونے پر تمام علما کا اتفاق ہے یعنی تطبیق کرنے سے اور امام کے پیچھے دو آدمیوں کے کھڑے ہونے کی کیفیت میں نیز اس مسئلہ میں بھی انھیں نسیان ہوا، جس کے بارے میں علما میں کوئی اختلاف نہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عید الاضحی کے روز صبح کی نماز اپنے وقت پر ہی پڑھی۔ اسی طرح آپ (رض) عرفہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے جمع ہونے کی کیفیت میں بھی نسیان کا شکار ہوئے۔ آپ اس اتفافی مسئلہ کو بھی بھول گئے کہ نماز میں سجدے کی حالت میں کہنیوں اور بازوؤں کو زمین سے جدا رکھتے ہیں اور یہ بھی بھول گئے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کس طرح { وَمَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَالأُنْثَی } [اللیل : ٣] پڑھتے تھے اور جب سیدنا عبداللہ بن مسعود (رض) ، درست ہے کہ وہ نماز میں اس طرح بھولے ہیں تو ممکن ہے رفع یدین بھی بھول گئے ہوں۔

(2536) (a) Hiseen bin Abdur Rahman se riwayat hai ki hum Ibrahim ki khidmat mein hazir hue to Amr bin Mirah ne unhen bayan kya ki humne Masjid-e-Khizr mein namaz parhi to Alqama bin Wa'il ne mujhe apne walid se hadees bayan ki ki unhon ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz shuru karte waqt donon hathon ko uthaya (yani rafay yadain) kiya aur jab ruku kiya tab bhi rafay yadain kiya. Ibrahim ne kaha: mein nahin samajhta (khayal karta) ki Alqama ke walid (Wa'il) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko us din ke alawa kisi aur din dekha ho, pas unhon ne wahi yaad karliya aur Abdullah (Razi Allah Anhu) ne unse isko yaad nahin kiya, phir Ibrahim ne keh diya ki rafay yadain to sirf namaz shuru karne ke waqt hai. (b) Abubakar bin Ishaq Faqeeh farmate hain ki yeh aisi illat hai jo apne samaa ko nahin pahunch sakti; kyunki rafay yadain Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sabit hai. Iske baad Khulfa-e-Rashideen se, phir Sahaba aur Tabieen se bhi sabit hai aur Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) ke nisyan mein sirf rafay yadain hi nahin hai ki jisko dusre Sahaba ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko karte dekha, balki iske alawa aur bhi bahut si baaten Ibn Masood (Razi Allah Anhu) bhul gaye the. Jaisa ki aap (Razi Allah Anhu) Quran se woh cheez bhul gaye jis mein Musalmanon ne kabhi ikhtilaf nahin kiya aur woh Mu'awwidhatain hain. Isi tarah Hazrat Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) is mein nisyan ka shikar hue jis ke mansookh aur matrook hone par tamam ulama ka ittefaq hai yani tatbiq karne se aur Imam ke peechhe do aadmiyon ke khara hone ki kaifiyat mein neez is masle mein bhi unhen nisyan hua, jis ke bare mein ulama mein koi ikhtilaf nahin ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Eid-ul-Adha ke roz subah ki namaz apne waqt par hi parhi. Isi tarah aap (Razi Allah Anhu) Arafah mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke jama hone ki kaifiyat mein bhi nisyan ka shikar hue. Aap is ittefaqi masle ko bhi bhul gaye ki namaz mein sajde ki halat mein kahniyon aur bazuon ko zameen se juda rakhte hain aur yeh bhi bhul gaye ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kis tarah {wa ma khalaqaz zakara walal unsa} [Al-Layl: 3] parhte the aur jab Sayyiduna Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu), durust hai ki woh namaz mein is tarah bhoole hain to mumkin hai rafay yadain bhi bhul gaye hon.

٢٥٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَا:ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ،عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى إِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةٍ قَالَ: صَلَّيْنَا فِي مَسْجِدِ الْحَضْرَمِيِّينَ فَحَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ وَإِذَا رَكَعَ "فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: مَا أَرَى أَبَاهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا ذَاكَ الْيَوْمَ الْوَاحِدَ فَحَفِظَ ذَلِكَ، وَعَبْدُ اللهِ لَمْ يَحْفَظْ ذَلِكَ مِنْهُ،ثُمَّ قَالَ:إِبْرَاهِيمُ: إِنَّمَا رَفْعُ الْيَدَيْنِ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ،⦗١١٦⦘ لَفْظُ حَدِيثِ جَرِيرٍ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ:هَذِهِ عِلَّةٌ لَا تَسْوِي سَمَاعَهَا؛ لِأَنَّ رَفْعَ الْيَدَيْنِ قَدْ صَحَّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ عَنِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ، ثُمَّ عَنِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ وَلَيْسَ فِي نِسْيَانِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَفْعَ الْيَدَيْنِ مَا يُوجِبُ أَنَّ هَؤُلَاءِ الصَّحَابَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ لَمْ يَرَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ يَدَيْهِ، قَدْ نَسِيَ ابْنُ مَسْعُودٍ مِنَ الْقُرْآنِ مَا لَمْ يَخْتَلِفِ الْمُسْلِمُونَ فِيهِ بَعْدُ وَهِيَ الْمُعَوِّذَتَانِ، وَنَسِيَ مَا اتَّفَقَ الْعُلَمَاءُ كُلُّهُمْ عَلَى نَسْخِهِ وَتَرْكِهِ مِنَ التَّطْبِيقِ، وَنَسِيَ كَيْفِيَّةَ قِيَامِ اثْنَيْنِ خَلْفَ الْإِمَامِ، وَنَسِيَ مَا لَمْ يَخْتَلِفِ الْعُلَمَاءُ فِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الصُّبْحَ يَوْمَ النَّحْرِ فِي وَقْتِهَا، وَنَسِيَ كَيْفِيَّةَ جَمْعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ، وَنَسِيَ مَا لَمْ يَخْتَلِفِ الْعُلَمَاءُ فِيهِ مِنْ وَضْعِ الْمِرْفَقِ وَالسَّاعِدِ عَلَى الْأَرْضِ فِي السُّجُودِ، وَنَسِيَ كَيْفَ كَانَ يَقْرَأُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ{وَمَا خَلَقَ⦗١١٧⦘ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى}[الليل: ٣]وَإِذَا جَازَ عَلَى عَبْدِ اللهِ أَنْ يَنْسَى مِثْلَ هَذَا فِي الصَّلَاةِ خَاصَّةً، كَيْفَ لَا يَجُوزُ مِثْلُهُ فِي رَفْعِ الْيَدَيْنِ؟