3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Sunnah of Placing the Hands on Knees and Abrogating the Implementation
باب السنة في وضع الراحتين على الركبتين ونسخ التطبيق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
muṣ‘ab bn sa‘din | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
al-zubayr bn ‘adīyin | Al-Zubayr ibn Adi al-Hamdani | Thiqah (Trustworthy) |
ismā‘īl ya‘nī āibn abī khālidin | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān al-‘āmirī | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2545
Mus'ab bin Sa'd (may Allah be pleased with him) narrated that I was offering prayer with my father. When I bowed, I did so by joining my hands and placing them between my legs. When my father finished the prayer, he said: "We used to do the same, but later we were commanded to place the hands on the knees."
Grade: Sahih
(٢٥٤٥) سیدنا مصعب بن سعد (رح) سے روایت ہے کہ میں اپنے والد کے پاس نماز ادا کررہا تھا۔ جب میں نے رکوع کیا تو میں نے اس طرح کیا۔ انھوں نے اپنے ہاتھوں کو ملا کر انھیں اپنی ٹانگوں کے درمیان رکھ دیا۔ جب میرے والد نماز سے فارغ ہوئے تو انھوں نے فرمایا کہ ہم بھی اس طرح کیا کرتے تھے، لیکن بعد میں ہمیں حکم ملا کہ ہم ہاتھوں کو گھٹنوں پر رکھیں۔
2545 Saidna Musab bin Saad (RA) se riwayat hai ki main apne wald ke paas namaz ada kar raha tha. Jab main ne ruku kiya to main ne is tarah kiya. Unhon ne apne hathon ko mila kar unhen apni tango ke darmiyaan rakh diya. Jab mere wald namaz se farigh huye to unhon ne farmaya ki hum bhi is tarah kiya karte the, lekin baad mein hamen hukm mila ki hum hathon ko ghutnon par rakhen.
٢٥٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ،عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ:" كُنْتُ أُصَلِّي إِلَى جَنْبِ أَبِي فَلَمَّا رَكَعْتُ قُلْتُ كَذَا وَطَبَّقَ يَدَيْهِ بَيْنَ رِجْلَيْهِ،فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ:كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا، ثُمَّ أُمِرْنَا أَنْ نَرْفَعَ إِلَى الرُّكَبِ "