3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What to Say When Raising the Head from Bowing and When Standing Upright

باب القول عند رفع الرأس من الركوع وإذا استوى قائما

NameFameRank
Abd Allah ibn Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Salim ibn Abd Allah Salem ibn Abdullah al-Adawi Trustworthy, Reliable
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abdullah ibn Maslama al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Uthman ibn Sa'id ad-Darimi Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Wa-Abū al-Ḥasan Aḥmad ibn Muḥammad al-ʿAnazī Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi Saduq Hasan al-Hadith
Abu al-Nadr al-Faqih Muhammad ibn Muhammad al-Tusi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2604

Narrated `Abdullah bin `Umar (RA): When the Prophet (ﷺ) stood for prayer, he used to raise his hands up to his shoulders, and when he said, "Sami`a Allahu Liman hamida", he used to do the same and say, "Rab-bana Lakal-hamd." But he did not do this (raising of hands) in the prostrations.


Grade: Sahih

(٢٦٠٤) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک اٹھاتے اور جب رکوع سے اپنا سر مبارک اٹھاتے تب بھی اسی طرح رفع یدین کرتے اور کہتے : سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ ، رَبَّنَا وَلَکَ الْحَمْدُ ” اللہ نے اس کی دعا سن لی جس نے اس کی تعریف کی، اے ہمارے رب ! تمام تعریفیں تیرے ہی واسطے ہیں “ لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سجدوں میں اس طرح (رفع یدین) نہیں کرتے تھے۔

(2604) Syedna Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz shuru karte to apne hathon ko kandhon tak uthate aur jab ruku se apna sar mubarak uthate tab bhi isi tarah rafay yadayn karte aur kehte: Sami Allahu Liman Hamidah, Rabbana Walakal Hamd " Allah ne us ki dua sun li jis ne us ki tareef ki, aye hamare Rab! Tamam tareefain tere hi waste hain" lekin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sajdon mein is tarah (rafay yadayn) nahin karte thay.

٢٦٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ،وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ قَالَا:ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ،وَقَالَ:سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَكَانَ لَا يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ