3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on How to Rise from Bowing

باب كيف القيام من الركوع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2622

Abu Qilaba narrated from Malik bin Huwairith that one day he said, and it was a time other than the time of prayer, “Shall I not show you how the Messenger of Allah (ﷺ) used to pray?” Then he stood up and made a long Qiyam, then he bowed and made a long Rukoo, then he raised his head from the bowing and stood up straight (for a while). Abu Qilaba said: Malik prayed like our Sheikh Abu Yazid. Abu Yazid used to sit down after raising his head from the second Sajdah (prostration) and then stand up.


Grade: Sahih

(٢٦٢٢) جناب ابو قلابہ (رض) حضرت مالک بن حویرث (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے ایک دن فرمایا اور یہ نماز کے وقت کے علاوہ کوئی وقت تھا۔ کیا میں تمہیں نہ بتاؤں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کیسی تھی ؟ پھر آپ (رض) کھڑے ہوئے تو لمبا قیام کیا، پھر رکوع بھی دیر تک کیا، پھر رکوع سے اپنا سر اٹھایا تو (کچھ دیر) کے لیے سیدھے کھڑے رہے۔ ابو قلابہ کہتے ہیں کہ مالک نے ہمارے شیخ ابو یزید کی طرح نماز پڑھی۔ ابویزید جب دوسرے سجدے سے سر اٹھاتے تو (فوراً کھڑے نہیں ہوتے تھے بلکہ) بیٹھ جاتے پھر کھڑے ہوتے۔

(2622) Janab Abu Qilaba (Razi Allah Anhu) Hazrat Malik bin Huwairith (Razi Allah Anhu) se riwayat karte hain ki unhon ne ek din farmaya aur ye namaz ke waqt ke ilawa koi waqt tha. kya main tumhen na bataun ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz kaisi thi? phir aap (Razi Allah Anhu) kharay huye to lamba qayam kya, phir ruku bhi der tak kya, phir ruku se apna sar uthaya to (kuch der) ke liye seedhay kharey rahe. Abu Qilaba kahte hain ki Malik ne hamare shaykh Abu Yazid ki tarah namaz parhi. Abu Yazid jab doosre sajde se sar uthate to (fauran kharey nahin hote thay balkeh) baith jate phir kharey hote.

٢٦٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ،عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ:قَالَ يَوْمًا وَذَلِكَ فِي غَيْرِ وَقْتِ الصَّلَاةِ: أَلَا أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ فَأَمْكَنَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَمْكَنَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَانْتَصَبَ قَائِمًا هُنَيْئَةً" قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَصَلَّى بِنَا صَلَاةَ شَيْخِنَا هَذَا أَبِي بُرَيْدٍ، وَكَانَ أَبُو بُرَيْدٍ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْأَخِيرَةِ مِنَ الرَّكْعَةِ الْأُولَى اسْتَوَى قَاعِدًا، ثُمَّ نَهَضَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ. أَبُو بُرَيْدٍ بِالْبَاءِ وَالرَّاءِ وَهُوَ عَمْرُو بْنُ سَلَمَةَ الْجَرْمِيُّ، كَنَّاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ بِذَلِكَ