3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on How to Rise from Bowing

باب كيف القيام من الركوع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2626

(2626) (a) It is narrated that a man named Zaman bin Ash'ath became the ruler of Kufa. He ordered Abu Ubaidah bin Abdullah bin Mas'ud to lead the people in prayer. When you (Abu Ubaidah) would raise your head from bowing (ruku'), you would stand for so long that I (the narrator) would finish reciting this supplication: "O Allah, our Lord! All praise is for You, filling the heavens and filling the earth, and filling whatever else You will after that... O Possessor of praise and majesty! Whomever You grant, none can withhold from him, and whomever You withhold from, none can grant him. The majesty of the majestic does not benefit him before You." The narrator (Hukm) says: I mentioned this to Abdur Rahman bin Abi Layla, so he said: I heard Bara' bin Azib (may Allah be pleased with him) saying that the duration of the Messenger of Allah's (peace and blessings of Allah be upon him) standing, bowing, raising from bowing, prostrating, and sitting between the two prostrations were all approximately equal. (b) Shu'bah says: I mentioned this to Amr bin Murrah, so he said: I saw Ibn Abi Layla, but his prayer was not like that.


Grade: Sahih

(٢٦٢٦) (ا) حکم فرماتے ہیں کہ کوفہ میں ایک شخص حاکم ہوا۔ اس کا نام زمن بن اشعث تھا۔ اس نے ابوعبیدہ بن عبداللہ بن مسعود کو حکم دیا کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، آپ (رض) نماز پڑھاتے ہوئے جب رکوع سے سر اٹھاتے تو اتنی دیر کھڑے رہتے کہ میں یہ دعا پڑھ لیتا : اللَّہُمَّ رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ مِلْئَ السَّمَوَاتِ وَمِلْئَ الأَرْضِ ، وَمِلْئَ مَا شِئْتَ مِنْ شَیْئٍ بَعْدُ ۔۔۔ ” اے اللہ ! اے ہمارے پروردگار ! تیرے ہی لیے تعریف ہے جس سے آسمان اور زمین بھر جائیں اور ان کے بعد جو چیز تو چاہے بھر جائے۔ اے تعریف اور بزرگی کے لائق ! جس کو تو عطا کرے اسے کوئی روکنے والا نہیں اور جس سے تو روک لے اسے کوئی دینے والا نہیں۔ کسی شان والے کو اس کی شان تیرے ہاں کوئی فائدہ نہیں پہنچا سکتی۔ “ حکم کہتے ہیں : میں نے یہ بات عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ کے سامنے ذکر کی تو انھوں نے کہا : میں نے براء بن عازب (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا نماز میں قیام اور رکوع اور رکوع سے اٹھنے کے بعد اور سجدے اور سجدوں کے درمیان کا جلسہ، ان تمام حالتوں کا دورانیہ تقریباً برابر ہوتا تھا۔ (ب) شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے یہ عمرو بن مرہ کے سامنے ذکر کی تو انھوں نے کہا : میں نے ابن ابی لیلی کو دیکھا ہے پر اس کی نماز اس طرح نہیں تھی۔

(2626) (a) Hukm farmate hain ki Kufa mein ek shakhs hakim hua. Is ka naam Zaman bin Ashas tha. Is ne Abu Ubaidah bin Abdullah bin Masud ko hukm diya ki logon ko namaz parhaen, aap (Raz) namaz parhate hue jab ruku se sar uthate to itni der kharay rehte ki main yeh dua parh leta: Allahumma Rabbana lakal hamdu mil assamawati wa mil al-ardi, wa mil ma shi'ta min shay'in ba'd... "Aye Allah! Aye hamare Parwardigar! Tere hi liye tareef hai jis se asmaan aur zameen bhar jaen aur in ke baad jo cheez tu chahe bhar jaye. Aye tareef aur bazurgi ke laeq! Jis ko tu ata kare use koi rokne wala nahin aur jis se tu rok le use koi dene wala nahin. Kisi shan wale ko us ki shan tere haan koi faida nahin pahuncha sakti." Hukm kehte hain: Main ne yeh baat Abdur Rahman bin Abi Layla ke samne zikr ki to unhon ne kaha: Main ne Bara' bin 'Aazib (Raz) ko farmate huye suna ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka namaz mein qayam aur ruku aur ruku se uthne ke baad aur sijde aur sijdon ke darmiyan ka jalsa, in tamam halaton ka dauraniya taqreeban barabar hota tha. (b) Sha'bah kehte hain ki main ne yeh Amr bin Murrah ke samne zikr ki to unhon ne kaha: Main ne Ibn Abi Layla ko dekha hai par is ki namaz is tarah nahin thi.

٢٦٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى،ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ:(ح)وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ جَعْفَرٍ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ،عَنِ الْحَكَمِ قَالَ:غَلَبَ عَلَى الْكُوفَةِ رَجُلٌ قَدْ سَمَّاهُ زَمَنَ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَأَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ،فَكَانَ يُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ قَدْرَ مَا أَقُولُ:" اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ "قَالَ الْحَكَمُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،فَقَالَ:سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ:" كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرُكُوعُهُ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ "قَالَ شُعْبَةُ: فَذَكَرْتُهُ لِعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ،فَقَالَ:قَدْ رَأَيْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى فَلَمْ تَكُنْ صَلَاتُهُ كَذَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَمْرٍو وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ