1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Choice in Covering the Entire Head with Wiping
باب الاختيار في استيعاب الرأس بالمسح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
wayazīd bn abī mālikin | Yazid ibn Abi Malik al-Hamdani | Saduq (truthful) but may have some errors |
abū al-azhar al-mughīrah bn farwah | Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Acceptable |
‘abd al-lah bn al-‘alā’ | Abdullah ibn Al-Ala' Al-Rib'i | Thiqah (Trustworthy) |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
mu’ammal bn al-faḍl al-ḥarrānī | Mu'ammal ibn al-Fadl al-Jazari | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīyin | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 273
Mu'awiya (may Allah be pleased with him) showed the people how to perform ablution, just as he had seen the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performing it. When he reached his head, he took a handful of water and poured it over his left hand. Then, he placed it on the middle of his head, until the water flowed or was about to flow. Then, he wiped his head, from front to back and then from back to front.
Grade: Sahih
(٢٧٣) سیدنا معاویہ (رض) نے لوگوں کو وضو کر کے دکھلایا، جس طرح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، جب آپ اپنے سر تک پہنچے تو پانی کا ایک چلو لیا اور اس کو اپنے بائیں ہاتھ پر ڈالا، پھر اس کو اپنے سر کے درمیان رکھ دیا، یہاں تک کہ پانی بہہ گیا یا قریب تھا کہ بہہ پڑتا، پھر اپنے سر کے اگلے حصے سے پچھلے اور پچھلے حصے سے اگلے حصے تک مسح کیا۔
(273) Syedna Muawiya (RA) ne logon ko wuzu kar ke dikhaaya, jis tarah Rasul Allah (SAW) ko wuzu karte huye dekha, jab aap apne sar tak pahunche to pani ka ek chulu liya aur usko apne baen haath par daala, phir usko apne sar ke darmiyaan rakh diya, yahan tak ke pani beh gaya ya qareeb tha ke beh parta, phir apne sar ke agle hisse se pichle aur pichle hisse se agle hisse tak masah kiya.
٢٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ" تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ، فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ، ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِ رَأْسِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ، وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ "