3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on How to Sit in the First and Second Tashahhud
باب كيفية الجلوس في التشهد الأول والثاني
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2771
(2771) (a) In another narration, it is reported from Muhammad bin 'Amr bin 'Ata that he was sitting in a gathering of the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Then he mentioned the complete hadith. (b) Imam Bayhaqi (may Allah have mercy on him) said: Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) said that he would point his toes towards the qibla (direction of prayer). Then, when he sat after two rak'ahs (units of prayer), he would sit on his left leg and keep his right foot upright. And when he sat for the final tashahhud (sitting position in prayer), he would spread his left leg and keep his right foot upright, sitting on his buttocks.
Grade: Sahih
(٢٧٧١) (ا) ایک دوسری سند میں ہے کہ محمد بن عمرو بن عطا سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کی ایک جماعت میں بیٹھے تھے۔ پھر انھوں نے مکمل حدیث ذکر کی۔ (ب) امام بیہقی (رح) فرماتے ہیں : امام بخاری (رح) فرماتے ہیں کہ انھوں نے پاؤں کی انگلیوں کے کنارے قبلہ رخ کیے ، پھر جب دو رکعتوں کے بعد بیٹھے تو بائیں ٹانگ پر بیٹھے اور دائیں پاؤں کو کھڑا کیا اور جب آخری قعدہ میں بیٹھے تو بائیں پاؤں کو بچھایا اور دائیں پاؤں کو کھڑا کیا اور سرین پر بیٹھے۔
2771 a ek dusri sand mein hai ki muhammad bin amr bin ata se riwayat hai ki woh rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba ki ek jamaat mein baithe the phir unhon ne mukammal hadees zikar ki b imam baihaqi reh farmate hain imam bukhari reh farmate hain ki unhon ne paon ki ungliyon ke kinare qibla rukh kiye phir jab do rakaton ke baad baithe to baen tang par baithe aur dahen paon ko khara kiya aur jab aakhri qada mein baithe to baen paon ko bichhaya aur dahen paon ko khara kiya aur sareeran par baithe
٢٧٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ،أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:فَذَكَرْنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ:أَنَا كُنْتُ أَحْفَظَكُمْ لِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" رَأَيْتُهُ إِذَا كَبَّرَ جَعَلَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ يَدَيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرَهُ، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ اسْتَوَى حَتَّى يَعُودَ كُلُّ فَقَارٍ مَكَانَهُ، وَإِذَا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ غَيْرَ مُفْتَرِشٍ، وَلَا قَابِضِهِمَا وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ، وَإِذَا جَلَسَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَدَّمَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ جَلَسَ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى، وَإِذَا جَلَسَ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ قَدَّمَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَجَلَسَ عَلَى مَقْعَدَتِهِ "⦗١٨٤⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ كَمَا٢٧٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شَاكِرٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هُوَ الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ:وَحَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَيَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ،أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: إِلَّا أَنَّ الْبُخَارِيَّ يَقُولُ فِي رِوَايَتِهِ:" وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ الْقِبْلَةَ، فَإِذَا جَلَسَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ جَلَسَ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى، وَإِذَا جَلَسَ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ قَدَّمَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْأُخْرَى وَقَعَدَ عَلَى مَقْعَدَتِهِ "