3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Intention Behind Gesturing with the Tasbih in Tashahhud

باب ما ينوي المشير بإشارته في التشهد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2793

Abu'l-Qasim Muqsim, the freed slave of Abdullah ibn Harith ibn Nawfal, reported: A man from the people of Medina narrated to me a hadith. He said, "I prayed in the mosque of Banu Ghafar." Then he mentioned about his sitting posture (in prayer) and said, "I placed my left hand on my left thigh and my right hand on my right thigh, and I raised my index finger." Khufaf ibn Ima' ibn Rahdhah Ghaffari (RA) saw me, and he was a companion of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). When I finished my prayer and gave salam, he said to me, "Why did you raise your finger like this?" I said, "I saw people doing it like this." He said, "You are right. Indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to do it like this when he prayed, and the polytheists would say that Muhammad (peace and blessings be upon him) raises his finger like this to perform magic. They lied. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to do it like this to express the Oneness of his Lord with it, the Blessed and Exalted."


Grade: Da'if

(٢٧٩٣) عبداللہ بن حارث بن نوفل کے غلام ابوالقاسم مقسم فرماتے ہیں کہ مجھے اہل مدینہ کے ایک آدمی نے حدیث بیان کی کہ میں نے بنی غفار کی مسجد میں نماز پڑھی۔ پھر انھوں نے اپنے قعدے کا ذکر کیا ۔ فرماتے ہیں کہ میں نے بائیں ہاتھ کو بائیں ران پر رکھا اور دائیں ہاتھ کو دائیں ران پر رکھا اور اپنی شہادت والی انگلی کو کھڑا کرلیا۔ مجھے خفاف بن ایماء بن رحضہ غفاری (رض) نے دیکھ لیا اور وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی تھے۔ جب میں نے اپنی نماز سے سلام پھیرا تو انھوں نے مجھے کہا کہ تم نے اپنی انگلی اس طرح کیوں کھڑی کی تھی ؟ میں نے عرض کیا کہ میں نے لوگوں کو اس طرح کرتے دیکھا ہے۔ انھوں نے کہا : تم درست کہتے ہو۔ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز پڑھتے تھے تو اس طرح کرتے تھے اور مشرک لوگ کہتے تھے کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی انگلی اس طرح اس لیے کرتا ہے تاکہ جادو کرے۔ وہ جھوٹ بولتے تھے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تو اس طرح اس لیے کرتے تھے تاکہ اس کے ساتھ اپنے رب کی توحید بیان کریں جو بابرکت اور بلند وبالا ہے۔

2793 Abdullah bin Haris bin نوفل ke gulaam Abu al Qasim Muqsim farmate hain ke mujhe ahle Madinah ke ek aadmi ne hadees bayaan ki ke maine Bani Ghafar ki masjid mein namaz parhi phir unhon ne apne qaide ka zikr kya farmate hain ke maine bayen hath ko bayen ran par rakha aur daayen hath ko dayen ran par rakha aur apni shahadat wali ungli ko khara kar liya mujhe Khaffaf bin Umama bin Rahda Ghafari (Razi Allah Anhu) ne dekh liya aur wo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahabi the jab maine apni namaz se salaam phera to unhon ne mujhe kaha ke tum ne apni ungli is tarah kyon khadi ki thi maine arz kiya ke maine logon ko is tarah karte dekha hai unhon ne kaha tum durust kahte ho beshak Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz parhte the to is tarah karte the aur mushrik log kahte the ke Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni ungli is tarah is liye karta hai taake jadu kare wo jhoot bolte the, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) to is tarah is liye karte the taake is ke saath apne Rab ki tauheed bayaan karen jo babarkat aur buland o bala hai.

٢٧٩٣ -أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ قَالَ:أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ حَامِدُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ أَحَدُ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ وَكَانَ ثِقَةً،عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ مِقْسَمٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ:حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ: صَلَّيْتُ فِي مَسْجِدِ بَنِي غِفَارٍ فَذَكَرَ جُلُوسَهُ قَالَ:" وَوَضَعْتُ يَدِي الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِي الْيُسْرَى، وَوَضَعْتُ يَدِي الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِي الْيُمْنَى،وَنَصَبْتُ أُصْبُعِي السَّبَابَةَ قَالَ:فَرَآنِي خُفَافُ بْنُ إِيمَاءِ بْنِ رَحَضَةَ الْغِفَارِيُّ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَأَنَا أَصْنَعُ ذَلِكَ قَالَ:فَلَمَّا انْصَرَفْتُ مِنْ صَلَاتِي قَالَ لِي: لِمَ نَصَبْتَ إِصْبَعِكَ هَكَذَا؟قَالَ:فَقُلْتُ لَهُ: رَأَيْتُ النَّاسَ يَصْنَعُونَ ذَلِكَ قَالَ: فَإِنَّكَ قَدْ أَصَبْتَ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ "إِذَا صَلَّى يَصْنَعُ ذَلِكَ" وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَقُولُونَ: "إِنَّمَا يَصْنَعُ هَذَا مُحَمَّدٌ بِأُصْبُعِهِ لِيَسْحَرَ، وَكَذَبُوا" إِنَّمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ ذَلِكَ؛ لِمَا يُوَحِّدُ بِهَا رَبَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى "