3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Raising Hands When Rising from the Two Rak'ahs

باب رفع اليدين عند القيام من الركعتين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2816

Muhammad bin Amr bin Ataa said: I heard from Abu Humaid Saidi (may Allah be pleased with him) while he was sitting among ten companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), among them was Abu Qatadah al-Harith ibn Rib'i (may Allah be pleased with him) that I am the most knowledgeable among you about the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). And that he (the Prophet) would raise both his hands up to his shoulders when he would begin the prayer, bow, or rise from bowing. Then when he would stand up after two rak'ahs, he would say the takbir and raise both his hands up to his shoulders as he would do with the takbir at the start of the prayer. Then he would do the same in the rest of his prayer.


Grade: Sahih

(٢٨١٦) محمد بن عمرو بن عطاء فرماتے ہیں کہ میں نے ابو حمید ساعدی (رض) سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دس صحابہ میں بیٹھے ہوئے سنا، ان میں ابوقتادہ حارث بن ربعی (رض) بھی تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کے متعلق میں تم سب سے زیادہ جانتا ہوں۔ اس میں یہ بھی ہے کہ آپ دونوں ہاتھوں کو کندھوں کے برابر تک اٹھاتے جب نماز شروع کرتے، رکوع کرتے یا رکوع سے اٹھتے۔ پھر جب دو رکعتوں کے بعد اٹھتے تو تکبیر کہتے اور دونوں ہاتھ کندھوں تک اٹھاتے جیسے نماز کے شروع میں تکبیر کے ساتھ اٹھاتے تھے۔ پھر اسی طرح اپنی بقیہ نماز میں کرتے۔

(2816) Muhammad bin Amro bin Ata farmate hain ki maine Abu Humaid Saidi (RA) se Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke das sahaba mein baithe hue suna, un mein Abu Qatada Harith bin Rabhi (RA) bhi the ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz ke mutalliq mein tum sab se zyada janta hun. Is mein yeh bhi hai ki aap dono hathon ko kandhon ke barabar tak uthate jab namaz shuru karte, ruku karte ya ruku se uthte. Phir jab do rakaton ke baad uthte to takbeer kehte aur dono hath kandhon tak uthate jaise namaz ke shuru mein takbeer ke sath uthate the. Phir isi tarah apni baqi namaz mein karte.

٢٨١٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ،عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ:حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ الْحَارِثُ بْنُ رِبْعِيٍّ فَقَالَ: أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَذَكَرَ فِيهِ:" رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ،إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَعِنْدَ الرُّكُوعِ وَعِنْدَ رَفْعِ الرَّأْسِ مِنْهُ قَالَ:ثُمَّ إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ كَمَا فَعَلَ إِذَا كَبَّرَ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ، ثُمَّ صَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي بَقِيَّةِ صَلَاتِهِ "وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ