3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Evidence That Nothing Should Precede the Word of Greeting
باب الدليل على أنه لا يبدأ بشيء قبل كلمة التحية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ash‘arī | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
ḥiṭṭān bn ‘abd al-lah al-raqāshī | Hattan ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
yūnus bn jubayrin | Yunus ibn Jubayr al-Bahli | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
hshāmun | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الأَشْعَرِيُّ | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ | حطان بن عبد الله البصري | ثقة |
يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ | يونس بن جبير الباهلي | ثقة |
قتادة | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2828
(2828) (a) Hattan bin Abdullah Raqashi narrates that Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) led his companions in prayer. When he sat down in prayer, a man said: "Prayer is established with goodness and purity." When Abu Musa (may Allah be pleased with him) finished the prayer, he said: "Who said these words?" Everyone remained silent, then they said to me, "O Hattan! It seems you were the one who said it." I said that I did not say it and I was afraid that you might punish me because of it. Then Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) said, "Don't you know what you recite in prayer? The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) addressed us, you taught us the Sunnahs and taught us how to pray. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Straighten your rows, then one of you should lead the prayer. When he says Takbeer, you say Takbeer. And when the Imam says { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [Al-Fatihah: 7], you say Aameen. Allah will accept your supplication. And when he bows down (in Ruku), you bow down. Because the Imam bows down before you and rises before you. This is its substitute (meaning the time he bows down before you is the time he rises before you). And when the Imam says ' سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ ', you say ' رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ '. Allah will accept your supplication because Allah Almighty has said from the tongue of His Prophet ' سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ '. When he performs Sajdah after saying Takbeer, you too say Takbeer and perform Sajdah. Because the Imam performs Sajdah before you and rises before you. This is its substitute. When he is in the last (sitting), the first thing you say after the Imam is: 'Attahiyyaatu...' 'All verbal, financial, and physical acts of worship are for Allah. O Prophet! Peace be upon you and the mercy of Allah. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and Messenger.'" (b) This statement that Allah Almighty has said from the tongue of His Prophet, ' سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ...' is not present in the narration of Imam Muslim (may Allah have mercy on him).
Grade: Sahih
(٢٨٢٨) (ا) حطان بن عبداللہ رقاشی فرماتے ہیں کہ ابو موسیٰ اشعری (رض) نے اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھائی، جب آپ نماز میں بیٹھے تو ایک آدمی نے کہا : نماز نیکی اور پاکیزگی کے ساتھ ثابت ہے۔ جب سیدنا ابوموسیٰ (رض) نے نماز مکمل کی تو فرمایا : یہ کلمات کس نے کہے تھے ؟ سب لوگ خاموش ہوگئے تو انھوں نے مجھے کہا کہ اے حطان ! لگتا ہے تم نے کہے ہیں، میں نے کہا کہ میں نے تو نہیں کہے اور میں ڈر گیا کہ کہیں آپ مجھے اس کی وجہ سے سزا نہ دیں، پھر سیدنا ابو اموسیٰ اشعری (رض) نے کہا کہ کیا تمہیں معلوم نہیں کہ تم نماز میں کیا پڑھتے ہو ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں خطاب فرمایا، آپ نے ہمیں سنتیں سکھائیں اور ہمارے لیے نماز کی تعلیم فرمائی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صفوں کو سیدھا کرو پھر تم میں سے ایک امامت کروائے، جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو اور جب امام { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [الفاتحہ : ٧] کہے تو تم آمین کہو، اللہ تمہاری دعا قبول فرمائے گا اور جب وہ رکوع کرے تو تم رکوع کرو ؛کیونکہ امام رکوع بھی تم سے پہلے کرتا ہے اور اٹھتا بھی تم سے پہلے ہے، یہ اس کا بدل ہے (یعنی جتنا وقت پہلے رکوع کرتا ہے اتنا وقت وہ رکوع سے پہلے اٹھتا ہے) اور جب امام ” سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ “ کہے تو تم ” رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ “ کہو، اللہ تمہاری دعا قبول کرلے گا کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کی زبان سے یہ کہلوایا ہے ” سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ “۔ جب وہ تکبیر کہہ کر سجدہ کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور سجدہ کرو ، کیونکہ امام تم سے پہلے سجدہ کرتا ہے اور تم سے پہلے اٹھتا ہے۔ یہ اس کا بدل ہے، جب وہ آخر میں ہو تو تم میں سب سے پہلے امام کہے : التحیات۔۔۔ ” تمام قولی، مالی اور بدنی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت ہو، سلامتی ہو ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور رسول ہیں۔ (ب) امام مسلم (رح) کی روایت میں یہ قول نہیں ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کی زبانی کہلوایا : ” سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ۔۔۔“
(2828) (a) Hattan bin Abdullah Raqashi farmate hain ke Abu Musa Ashari (Razi Allah Anhu) ne apne sathiyon ko namaz parhayi, jab aap namaz mein baithe to ek aadmi ne kaha: Namaz neki aur pakizgi ke sath sabit hai. Jab Sayyiduna Abu Musa (Razi Allah Anhu) ne namaz mukammal ki to farmaya: Ye kalmat kisne kahe the? Sab log khamosh hogaye to unhon ne mujhe kaha ke aye Hattan! Lagta hai tumne kahe hain, maine kaha ke maine to nahin kahe aur mein dar gaya ke kahin aap mujhe iski wajah se saza na dein, phir Sayyiduna Abu Musa Ashari (Razi Allah Anhu) ne kaha ke kya tumhein maloom nahin ke tum namaz mein kya parhte ho? Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamein khitab farmaya, aap ne hamein sunnaten sikhayi aur hamare liye namaz ki taleem farmayi, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Saffon ko seedha karo phir tum mein se ek imamat karwaye, jab wo takbeer kahe to tum takbeer kaho aur jab imam {Ghairil Maghdubi Alaihim Walad Dalleen} [Al-Fatiha: 7] kahe to tum Aameen kaho, Allah tumhari dua kabool farmayega aur jab wo rukuh kare to tum rukuh karo; kyunki imam rukuh bhi tumse pehle karta hai aur uthta bhi tumse pehle hai, ye iska badal hai (yani jitna waqt pehle rukuh karta hai utna waqt wo rukuh se pehle uthta hai) aur jab imam "Sami Allahu Liman Hamidah" kahe to tum "Rabbana Lakal Hamd" kaho, Allah tumhari dua kabool kar lega kyunki Allah Ta'ala ne apne nabi ki zaban se ye kehlawaiya hai "Sami Allahu Liman Hamidah". Jab wo takbeer keh kar sijda kare to tum bhi takbeer kaho aur sijda karo, kyunki imam tumse pehle sijda karta hai aur tumse pehle uthta hai. Ye iska badal hai, jab wo akhir mein ho to tum mein sabse pehle imam kahe: Attahiyyatu... "Tamam kauli, mali aur badani ibadaten Allah ke liye hain, aye nabi! Aap par salamati ho aur Allah ki rahmat ho, salamati ho hum par aur Allah ke nek bandon par, mein gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood nahin aur mein gawahi deta hun ke Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske bande aur rasool hain. (b) Imam Muslim (Rahmatullah Alaih) ki riwayat mein ye qaul nahin hai ke Allah Ta'ala ne apne nabi ki zubani kehlawaiya: "Sami Allahu Liman Hamidah...".
٢٨٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ،أَنَّ الْأَشْعَرِيَّ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلَاةً فَلَمَّا جَلَسَ فِي صَلَاتِهِ قَالَ رَجُلٌ خَلْفَهُ:أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ فَلَمَّا قَضَى الْأَشْعَرِيُّ صَلَاتَهُ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ لِي:يَا حِطَّانُ لَعَلَّكَ قُلْتَهَا،قُلْتُ:مَا قُلْتُهَا وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا،قَالَ الْأَشْعَرِيُّ:أَمَا تَعْلَمُونَ مَا تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ،إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا فَعَلَّمَنَا سُنَّتَنَا وَبَيَّنَ لَنَا صَلَاتَنَا فَقَالَ:" أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا،وَإِذَا قَرَأَ:غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ،فَقُولُوا:آمِينَ يُجِبْكُمُ اللهُ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ "قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ،يَسْمَعِ اللهُ لَكُمْ فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ "قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَتِلْكَ بِتِلْكَ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمْ: التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَالسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَبِي عَوَانَةَ،عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ:فَإِنَّ اللهَ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ إِلَّا فِي رِوَايَةِ أَبِي عَوَانَةَ، وَذَكَرَهُ أَيْضًا فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَلَيْسَ فِيمَا رُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ