3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Recommended or Permitted Naming Before the Greeting
باب من استحب أو أباح التسمية قبل التحية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
‘abd al-lah bn maslamat al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn isḥāq al-khuzā‘ī | Abd al-Malik bin Muhammad al-Fakihi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ | عبد الملك بن محمد الفاكهي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2831
(2831) It is narrated by Sayyidina Hisham bin 'Urwah from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "When any of you recites the Tashahhud, then recite it like this: 'Bismillahi Khayril Asma'i, Attahiyyatu...' (In the Name of Allah, the Best of Names. All verbal, physical, and financial worship is for Allah). Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon all the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah. He is One, and there is no partner to Him. And I bear witness that Muhammad (ﷺ) is His servant and Messenger. Umar (may Allah be pleased with him) said, "Then send peace upon yourselves after (sending it upon) the Messenger of Allah (ﷺ), then send peace upon all the righteous servants of Allah."
Grade: Da'if
(٢٨٣١) سیدنا ہشام بن عروہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ جب تم میں سے کوئی تشہد پڑھے تو اس طرح پڑھے : بِسْمِ اللَّہِ خَیْرِ الأَسْمَائِ ، التَّحِیَّاتُ ۔۔۔ ” اللہ تعالیٰ کے نام ساتھ جو سب سے بہترین نام ہے۔ تمام قولی، بدنی اور مالی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں، سلامتی ہو ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ۔ وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور رسول ہیں۔ “ عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد اپنے آپ پر سلام بھیجو، پھر اللہ کے تمام نیک بندوں پر سلام بھیجو۔ “
(2831) Sayyidina Hisham bin Urwah apne walid se riwayat karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate hain ki jab tum mein se koi tashhud padhe to is tarah padhe: Bismillah khair al-asma, al-tahiyyatu... "Allah ta'ala ke naam sath jo sab se behtarin naam hai. Tamam qauli, badani aur mali ibadaten Allah ke liye hain, aye Nabi! Aap par salamti ho aur Allah ki rehmat aur is ki barkaten hon, salamti ho hum par aur Allah ke tamam nek bandon par, main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabud nahin. Woh akela hai is ka koi sharik nahin aur main gawahi deta hun ki Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is ke bande aur Rasul hain." Umar (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bad apne aap par salam bhejo, phir Allah ke tamam nek bandon par salam bhejo.".
٢٨٣١ - أَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عُمَرَ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ:إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ:" بِسْمِ اللهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ، التَّحِيَّاتُ الزَّاكِيَّاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: ابْدَءُوا بِأَنْفُسِكُمْ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَلِّمُوا عَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، عَنْ عُمَرَ وَذَكَرَ فِيهِ التَّسْمِيَةَ، وَزَادَ وَقَدَّمَ وَأَخَّرَ، وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى