3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Expanding on Taking All That Was Narrated in Tashahhud, Whether Attributed or Stopped, and Choosing the Superfluous Attributed

باب التوسع في الأخذ بجميع ما روينا في التشهد مسندا وموقوفا، واختيار المسند الزائد على غيره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2844

(2844) (a) Imam Malik (may Allah have mercy on him) said about the narration of the Tashahhud of Umar (may Allah be pleased with him), "This is the Tashahhud that the early jurists taught us. We have heard this Tashahhud with its chain of narration, and we have also heard its opposite. Our opinion is that Umar (may Allah be pleased with him), among the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), would teach the people on the pulpit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had taught them. When this narration reached us from the narrators of Hadith, we would verify it back to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and act upon it, and that is better for us." Then, he mentioned the narration of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and said, "The Shafi'is have disputed this. In fact, there has been a difference of opinion regarding its transmission from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself. There is some discrepancy in the narrations of Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), Abu Musa, and Jabir (may Allah be pleased with them)." Then, Umar (may Allah be pleased with him) taught against it. This is all essentially a difference in wording, as is the Tashahhud of Sayyida Aisha and Ibn Umar (may Allah be pleased with them), meaning they have added to each other's. (b) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, "Every statement that implies the greatness of Allah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) taught them, and some of them memorized it with one word, and some memorized it with another word. The words are different, but the meaning is the same." Perhaps the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) permitted each of them that whichever way he had memorized it, it was permissible for him as long as the meaning did not change and its ruling did not change. And he argued for this with the narration of the letters of the Quran.


Grade: Sahih

(٢٨٤٤) (ا) امام مالک (رح) حضرت عمر (رض) کی تشہد والی حدیث کے بارے میں فرماتے ہیں کہ یہ ہے وہ تشہد جو ہمیں فقہاء سابقین نے سکھایا۔ ہم نے یہ تشہد سند کے ساتھ سنا ہے اور اس کے مخالف بھی سنا ہے۔ ہماری رائے یہ ہے کہ حضرت عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کے درمیان منبر رسول پر لوگوں کو وہی سکھاتے ہوں گے جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں سکھایا۔ جب ہمارے پاس اصحابِ حدیث کی طرف سے یہ حدیث پہنچی تو ہم اس کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک ثابت کریں گے اور اس پر عمل کریں گے اور یہ ہمارے لیے زیادہ بہتر ہے۔ پھر انھوں نے ابن عباس (رض) کی حدیث ذکر کی اور فرمایا : شوافع نے اس میں کلام کیا ہے۔ دراصل اس کے نقل کرنے میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہی اختلاف کیا گیا ہے، ابن مسعود (رض) ، ابو موسیٰ اور جابر (رض) کی روایات میں آپس میں کچھ اختلاف ہے۔ پھر حضرت عمر (رض) نے اس کے خلاف سکھایا۔ یہ سب اصل میں لفظی اختلاف ہے، اسی طرح سیدہ عائشہ اور ابن عمر (رض) کا تشہد ہے، یعنی انھوں نے ایک دوسرے پر اضافہ کیا ہے۔ (ب) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ہر وہ کلام جس سے عظمت الٰہی مراد لی جائے وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں سکھائی تو ان میں نے کسی نے ایک لفظ کے ساتھ یاد کرلی اور کسی نے دوسرے لفظ سے یاد کرلی۔ لفظ مختلف ہیں مگر معنی ایک ہی ہے۔ شاید رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر ایک کو اجازت دی ہو کہ جس نے جس طرح یاد کیا ہو اس کے لیے اسی طرح جائز ہے جبکہ معنی نہ بدلتا ہو اور اس کا حکم بدل نہ جائے اور انھوں نے اس پر حروف القرآن والی حدیث سے استدلال کیا ہے۔

(2844) (a) Imam Malik (rh) Hazrat Umar (rz) ki tashahhud wali hadees ke bare mein farmate hain ke yeh hai woh tashahhud jo humain fuqaha sabaqeen ne sikhaya. Humne yeh tashahhud sanad ke sath suna hai aur iske mukhalif bhi suna hai. Hamari raaye yeh hai ke Hazrat Umar (rz) Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ke darmiyaan mimbar Rasul par logon ko wahi sikhaate honge jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen sikhaya. Jab hamare pass ashaab-e-hadees ki taraf se yeh hadees pahunchi to hum isko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tak sabit karenge aur is par amal karenge aur yeh hamare liye zyada behtar hai. Phir unhon ne Ibn Abbas (rz) ki hadees zikr ki aur farmaya: Shafa'i ne is mein kalaam kiya hai. Darasal iske naqal karne mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se hi ikhtilaf kiya gaya hai, Ibn Masood (rz), Abu Musa aur Jabir (rz) ki riwayat mein aapas mein kuch ikhtilaf hai. Phir Hazrat Umar (rz) ne iske khilaf sikhaya. Yeh sab asal mein lafz-e-ikhtilaf hai, isi tarah Sayyidah Ayesha aur Ibn Umar (rz) ka tashahhud hai, yani unhon ne ek doosre par izafa kiya hai. (b) Imam Shafi'i (rh) farmate hain ke har woh kalaam jisse azmat ilahi murad li jaye woh Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen sikhayi to un mein ne kisi ne ek lafz ke sath yaad karli aur kisi ne doosre lafz se yaad karli. Lafz mukhtalif hain magar ma'ani ek hi hain. Shayad Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne har ek ko ijazat di ho ke jisne jis tarah yaad kiya ho uske liye usi tarah jaiz hai jabke ma'ani na badalta ho aur iska hukm badal na jaye aur unhon ne is par huroof-ul-Quran wali hadees se istedlal kiya hai.

بَابُ التَّوَسُّعِ فِي الْأَخْذِ بِجَمِيعِ مَا رُوِّينَا فِي التَّشَهُّدِ مُسْنِدًا وَمَوْقُوفًا، وَاخْتِيَارُ الْمُسْنَدِ الزَّائِدِ عَلَى غَيْرِهِ٢٨٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ فَذَكَرَ حَدِيثَ عُمَرَ فِي التَّشَهُّدِ كَمَا مَضَى،ثُمَّ قَالَ:" فَكَانَ هَذَا الَّذِي عَلَّمَنَا مَنْ سَبَقَنَا بِالْعِلْمِ مِنْ فُقَهَائِنَا صِغَارًا، ثُمَّ سَمِعْنَاهُ بِإِسْنَادِهِ وَسَمِعْنَا مَا خَالَفَهُ فَكَانَ الَّذِي نَذْهَبُ إِلَيْهِ أَنَّ عُمَرَ لَا يُعَلِّمُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَلَى مَا عَلَّمَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ حَدِيثِ أَصْحَابِنَا حَدِيثٌ نُثْبِتُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صِرْنَا إِلَيْهِ وَكَانَ أَوْلَى بِنَا فَذَكَرَ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ،فَقَالَ:يَعْنِي بَعْضَ مَنْ كَلَّمَ الشَّافِعِيَّ فِي ذَلِكَ فَإِنَّا نَرَى الرِّوَايَةَ قَدِ اخْتَلَفَتْ فِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَوَى ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَ هَذَا، وَرَوَى أَبُو مُوسَى، وَجَابِرٌ وَقَدْ يُخَالِفُ بَعْضُهَا بَعْضًا فِي شَيْءٍ مِنْ لَفْظِهِ، ثُمَّ عَلَّمَهُ عُمَرُ خِلَافَ هَذَا كُلِّهِ فِي بَعْضِ لَفْظِهِ، وَكَذَلِكَ تَشَهُّدُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَابْنِ عُمَرَ، وَقَدْ يَزِيدُ بَعْضُهُمُ الشَّيْءَ عَلَى بَعْضٍ "⦗٢٠٨⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ:" فَقُلْتُ الْأَمْرُ فِي هَذَا بَيِّنٌ، كُلُّ كَلَامٍ أُرِيدَ بِهِ تَعْظِيمُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَعَلَّمَهُمُوهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَحْفَظُهُ أَحَدُهُمْ عَلَى لَفْظِهِ، وَيَحْفَظُهُ الْآخَرُ عَلَى لَفْظٍ يُخَالِفُهُ، لَا يَخْتَلِفَانِ فِي مَعْنًى فَلَعَلَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجَازَ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ كَمَا حَفِظَ إِذَا كَانَ لَا مَعْنَى فِيهِ يُحِيلُ شَيْئًا عَنْ حُكْمِهِ، وَاسْتُدِلَّ عَلَى ذَلِكَ بِحَدِيثِ حُرُوفِ الْقُرْآنِ "