3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Sending Blessings on the Family of the Messenger of Allah (peace be upon him) While They Are His Household

باب الصلاة على أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهم آله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2856

(2856) Abdullah bin Isa bin Abdur Rahman bin Abi Laila narrated that he heard Abdur Rahman bin Abi Laila saying that I met Kab bin Ujrah (RA) and he said: "Should I not give you a gift that I heard from the Prophet (ﷺ)?" I said, "Why not! Surely, give it to me." He said, "We asked Allah's Messenger (ﷺ): 'How should we invoke (Allah's) blessings upon your family?' He said, 'Say: O Allah! Send Your Mercy upon Muhammad (ﷺ) and upon the family of Muhammad (ﷺ) as You sent Your Mercy upon Ibrahim (AS) and the family of Ibrahim (AS). Verily, You are Praiseworthy, the Great. O Allah! Send blessings upon Muhammad (ﷺ) and upon his family as You sent blessings upon Ibrahim (AS) and the family of Ibrahim (AS). Verily, You are Praiseworthy, the Great.'"


Grade: Sahih

(٢٨٥٦) عبداللہ بن عیسیٰ بن عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ انھوں نے عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ کو فرماتے ہوئے سنا کہ میں کعب بن عجرہ (رض) سے ملا، وہ کہنے لگے : میں تمہیں ایک تحفہ نہ دوں جو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ! ضرور دے دیں۔ انھوں نے فرمایا کہ ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ ہم آپ کے اہل بیت کے لیے کس طرح رحمت کی دعا کریں۔ آپ نے فرمایا : کہو اللہم۔۔۔ اے اللہ ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور آل محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر رحمت نازل کر جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) اور آلِ ابراہیم (علیہ السلام) پر رحمت نازل کی۔ بیشک تو تعریف کیا ہوا بزرگی والا ہے۔ اے اللہ ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر برکت نازل کر اور آپ کی آل پر بھی، جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) اور آل ابراہیم پر برکت اتاری، بیشک تو تعریف کیا ہوا بزرگی والا ہے۔

2856 Abdullah bin Isa bin Abdur Rahman bin Abi Laila farmate hain ki unhon ne Abdur Rahman bin Abi Laila ko farmate huye suna ki main Kaab bin Ujra (RA) se mila, woh kehne lage : main tumhen ek tohfa na dun jo main ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ? Main ne kaha : kyun nahin ! Zaroor de dain. Unhon ne farmaya ki hum ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya ki hum aap ke Ahlul Bait ke liye kis tarah rehmat ki dua karen. Aap ne farmaya : kaho Allahumma... Aye Allah ! Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par aur Aal Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par rehmat nazil kar jis tarah tu ne Ibrahim (Alaihis Salam) aur Aal Ibrahim (Alaihis Salam) par rehmat nazil ki. Beshak tu tareef kiya hua buzрги wala hai. Aye Allah ! Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par barkat nazil kar aur aap ki Aal par bhi, jis tarah tu ne Ibrahim (Alaihis Salam) aur Aal Ibrahim par barkat utari, beshak tu tareef kiya hua buzрги wala hai.

٢٨٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ غَيْرَ مَرَّةٍ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبُو فَرْوَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ:لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ،فَقَالَ:أَلَا أَهْدِي لَكَ هَدِيَّةً سَمِعْتُهَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:بَلَى فَأَهْدِهَا لِي قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْنَا:يَا رَسُولَ اللهِ،كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ:" قُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرِهِ