3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Said Never to Recite Behind the Imam in What He Recites Aloud with the Opening Chapter of the Book and in What He Recites Softly with the Opening Chapter of the Book and Beyond
باب من قال لا يقرأ خلف الإمام على الإطلاق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Kathiri ibn Murrah | Kathir ibn Murrah al-Hadrami | Trustworthy |
| Abi al-Zahiriya | Hadir ibn Karib al-Hadrami | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Bahr ibn Nasr | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Wa ʿAbd al-Malik ibn Aḥmad al-Daqqāq | Abd al-Malik ibn Ahmad al-Daqqaq | Trustworthy |
| Abu Bakr al-Naysaburi 'Abd Allah ibn Muhammad ibn Ziyad | Abdullah ibn Muhammad al-Faqih | Thiqah Hafiz |
| Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2910
(2910) (a) Narrated Abu Darda (RA): A man stood up and asked, "O Messenger of Allah! Is recitation necessary in every prayer?" He (ﷺ) said, "Yes." A man from amongst the people said, "Recitation has been made obligatory." He (ﷺ) said, "O Kathir! (Name of the narrator), I think that the recitation of the Imam is sufficient for those who are led in prayer." (b) Ali said: "The correct view is that this is the statement of Abu Darda (RA) himself, as Ibn Wahb said, the narrator, Zaid bin Habbab, was mistaken. It has been narrated to us through Abu Darda (RA) that he used to recite behind the Imam and Zaid bin Thabit (RA) did not recite behind the Imam."
Grade: Sahih
(٢٩١٠) (ا) سیدنا ابودرداء (رض) سے روایت ہے کہ ایک شخص نے کھڑے ہو کر عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا ہر نماز میں قرات ضروری ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔ لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا : قرات واجب ہوگئی۔ آپ نے فرمایا : اے کثیر ! (یہ راوی کا نام ہے) میرا خیال یہ ہے کہ امام کی قرات مقتدیوں کے لیے کافی ہے۔ (ب) علی کہتے ہیں کہ درست بات یہ ہے کہ یہ ابودرداء (رض) کا اپنا قول ہے جیسا کہ ابن وہب نے کہا ہے کہ راوی زید بن حباب کو وہم ہوا ہے۔ ہمیں ابودرداء (رض) کے واسطہ سے روایت بیان کی گئی ہے کہ وہ امام کے پیچھے قرات کے قائل تھے اور زید بن ثابت (رض) امام کے پیچھے قرات کے قائل نہ تھے۔
(2910) (a) Syedna Abu Darda (RA) se riwayat hai ki ek shakhs ne kharay ho kar arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Kya har namaz mein qirat zaroori hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan. Logon mein se ek shakhs ne kaha: Qirat wajib hogayi. Aap ne farmaya: Aye Kaseer! (Yeh raavi ka naam hai) Mera khayal yeh hai ki Imam ki qirat muqtadiyon ke liye kaafi hai. (b) Ali kehte hain ki durust baat yeh hai ki yeh Abu Darda (RA) ka apna qaul hai jaisa ki Ibn Wahab ne kaha hai ki raavi Zaid bin Habab ko veham hua hai. Hamein Abu Darda (RA) ke wasila se riwayat bayan ki gayi hai ki woh Imam ke peechhe qirat ke qaail thay aur Zaid bin Sabit (RA) Imam ke peechhe qirat ke qaail na thay.
٢٩١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ،وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ قَالَا:ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ،عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ:قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ:" يَا رَسُولَ اللهِ، أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قُرْآنٌ؟قَالَ:"نَعَمْ" فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: وَجَبَ هَذَا،فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ:يَا كَثِيرُ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ: لَا أَرَى الْإِمَامَ إِذَا أَمَّ الْقَوْمَ أَنْ قَدْ كَفَاهُمْ "قَالَ عَلِيٌّ: الصَّوَابُ: إِنَّهُ مِنْ قَوْلِ أَبِي الدَّرْدَاءِ كَمَا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَهِمَ فِيهِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابُ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَى زَيْدٌ كَمَا رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَهُوَ إِمَامٌ حَافِظٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ فَجَعَلَهُ مِنْ قَوْلِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ كَانَ يَرَى الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الْإِمَامِ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ كَانَ لَا يَرَاهَا مَعَ الْإِمَامِ