3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Imam Departing After the Salam

باب كراهية الإيماء باليد عند التسليم من الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2997

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported: I prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When we would say the Salam (greetings of peace) at the end of the prayer, we would also gesture with our hands, saying, "As-salamu alaykum, as-salamu alaykum." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw us and said: "What is wrong with you that you are gesturing with your hands like the tails of wicked horses? When one of you says the Salam, let him look slightly towards his companion and refrain from gesturing with his hand."


Grade: Sahih

(٢٩٩٧) جابر بن سمرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز ادا کی، جب ہم سلام پھیرتے تو اپنے ہاتھوں سے بھی اشارہ کرتے اور السَّلاَمُ عَلَیْکُمُ ، السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ کہتے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں دیکھ کر فرمایا : تمہیں کیا ہوا ہے کہ تم اپنے ہاتھوں سے شریر گھوڑوں کی دموں کی طرح اشارہ کر رہے ہو ؟ جب تم میں سے کوئی سلام پھیرے تو اسے چاہیے کہ اپنے ساتھی کی طرف تھوڑا سا جھکے اور اپنے ہاتھ کے ساتھ اشارہ نہ کرے۔

2997 Jaber bin Samrah (RA) bayan karte hain ke maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath namaz ada ki, jab hum salam pherte to apne hathon se bhi ishara karte aur Assalamu Alaikum, Assalamu Alaikum kehte. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamein dekh kar farmaya: Tumhein kya hua hai ke tum apne hathon se sharir ghoron ki dumon ki tarah ishara kar rahe ho? Jab tum mein se koi salam phere to use chahie ke apne sathi ki taraf thoda sa jhuke aur apne hath ke sath ishara na kare.

٢٩٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ح،قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ ⦗٢٥٨⦘ إِسْرَائِيلَ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْقِبْطِيَّةِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ:صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكُنَّا إِذَا سَلَّمْنَا قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" مَا شَأْنُكُمْ تُشِيرُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ، إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْتَفِتْ إِلَى صَاحِبِهِ وَلَا يَرْمِي بِيَدِهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا