3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Imam Facing People Directly After Salutation to Speak to Them in Knowledge and What Is Beneficial
باب الإمام يقبل على الناس بوجهه إذا سلم فيحدثهم في العلم وفيما يكون خيرا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasun | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydun al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
al-anṣārī | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
abū ḥātimin al-rāzī | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
abū al-faḍl ‘abdūs bn al-ḥusayn bn manṣūrin | Abdous Ibn Al-Hussein Al-Nasrabadhi | Unknown |
abū ṭāhirin al-faqīh | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
الأَنْصَارِيُّ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ | عبدوس بن الحسين النصراباذي | مجهول الحال |
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3031
Hamid Tawil narrates that someone asked Anas (may Allah be pleased with him), "Did the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) wear a ring?" He replied, "Yes! One night, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delayed the Isha prayer almost till midnight. Then when he (peace and blessings of Allah be upon him) offered the prayer, he turned towards us after the prayer and said, 'People have slept after praying, but you remained in prayer, waiting for it.' Anas (may Allah be pleased with him) said, 'As if I am still seeing the gleam of his ring.'"
Grade: Sahih
(٣٠٣١) حمید طویل فرماتے ہیں کہ حضرت انس (رض) سے کس نے پوچھا کہ کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انگوٹھی رکھی تھی ؟ تو انھوں نے فرمایا : جی ہاں ! ایک رات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کی نماز آدھی رات کے قریب تک موخر کردی۔ پھر جب آپ نے نماز پڑھائی تو نماز کے بعد ہماری طرف منہ کیا اور فرمایا کہ لوگ تو نماز پڑھ کر سو چکے ہیں لیکن تم جب تک نماز کا انتظار کرتے رہے نماز ہی میں رہے۔ انس (رض) فرماتے ہیں : گویا میں اب بھی آپ کی انگوٹھی کی چمک دیکھ رہا ہوں۔
(3031) Hameed Tawil farmate hain ki Hazrat Anas (RA) se kis ne poocha ki kya Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne anguthi rakhi thi? To unhon ne farmaya: Ji han! Ek raat Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Isha ki namaz aadhi raat ke kareeb tak moakhir kar di. Phir jab aap ne namaz parhayi to namaz ke baad hamari taraf munh kya aur farmaya ki log to namaz parh kar so chuke hain lekin tum jab tak namaz ka intezar karte rahe namaz hi mein rahe. Anas (RA) farmate hain: Goya main ab bhi aap ki anguthi ki chamak dekh raha hun.
٣٠٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْأَنْصَارِيُّ،حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ:سُئِلَ أَنَسٌ أَتَّخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا؟فَقَالَ:" نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ، فَلَمَّا صَلَّى أَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ،فَقَالَ:"إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا وَنَامُوا،وَلَمْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا " قَالَ أَنَسٌ:فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيضِ خَاتَمِهِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ حُمَيْدٍ كَمَا مَضَى ذِكْرُهُ