3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Imam Moving from His Place if He Wishes to Perform Voluntary Acts in the Mosque

باب الإمام يتحول عن مكانه إذا أراد أن يتطوع في المسجد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3046

(3046) (a) Azraq bin Qais reported: Our Imam, Abu Ramthah (may Allah be pleased with him), led us in prayer and said: "I prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in this manner. Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) were standing in the first row on his right side. There was another person who joined the first Takbir. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he turned his face to the right and left in salutation until we saw the whiteness of his cheeks. Then he stood up, just as I (Abu Ramthah) am standing. Then that person who joined the first Takbir stood up and started praying another (voluntary) prayer. Umar (may Allah be pleased with him) rushed towards him, grabbed him by the shoulders, shook him, and said: 'Sit down! The People of the Book were destroyed only because they used to not make any distinction between obligatory prayers and voluntary prayers.'" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked up and said: "O son of Khattab! Allah has guided you to speak the truth." (b) Imam Bayhaqi (may Allah have mercy on him) said: "If this hadith is authentic, then the ruling regarding this matter will be the same for both the Imam and the follower." Similarly, there is a hadith of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), and this hadith is the most authentic in this chapter.


Grade: Sahih

(٣٠٤٦) (ا) ازرق بن قیس بیان کرتے ہیں کہ ہمارے امام ابو رمثہ (رض) نے ہمیں نماز پڑھائی اور فرمایا : میں نے اسی طرح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی۔ ابوبکر اور عمر (رض) آپ کی داہنی طرف پہلی صف میں کھڑے تھے۔ ایک اور شخص بھی تھا جو تکبیر اولیٰ میں شامل ہوا تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز پڑھ چکے تو آپ نے اپنی داہنی اور بائیں جانب سلام پھیرا یہاں تک کہ ہم نے آپ کے رخساروں کی سفیدی دیکھی، پھر آپ کھڑے ہوگئے، جیسے میں (ابو رمثہ) کھڑا ہوا۔ پھر وہ تکبیر اولیٰ میں شامل ہونے والا شخص کھڑا ہو کر دوسری (نفل) نماز پڑھنے لگا تو حضرت عمر (رض) تیزی سے اس کی طرف بڑھے اور اسے کندھوں سے پکڑ کر جھنجھوڑ کر فرمایا : بیٹھ جاؤ۔ کیونکہ اہل کتاب صرف اسی لیے ہلاک ہوئے کہ وہ فرض نمازوں اور نفل نمازوں میں کچھ وقفہ نہیں کرتے تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نظر اٹھا کر دیکھا اور فرمایا : اے خطاب کے بیٹے ! اللہ تعالیٰ نے تجھے درست بات کہنے کی توفیق دی۔ (ب) امام بیہقی (رح) فرماتے ہیں : اگر یہ حدیث ثابت ہو تو امام اور مقتدی کا اس بارے میں ایک ہی حکم ہوگا۔ اسی طرح ابوہریرہ (رض) کی حدیث ہے اور اس باب میں یہی حدیث سب سے صحیح ہے۔

(3046) (a) Azraq bin Qais bayan karte hain ke hamare imam Abu Ramza (rz) ne hamin namaz parhayi aur farmaya : mein ne isi tarah Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath namaz parhi. Abubakar aur Umar (rz) aap ki dahini taraf pehli saf mein khare the. Ek aur shakhs bhi tha jo takbeer ula mein shamil hua tha. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz parh chuke to aap ne apni dahini aur bayein janib salam phehra yahan tak ke hum ne aap ke rukhsaron ki safedi dekhi, phir aap khare hogaye, jaise mein (Abu Ramza) khara hua. Phir wo takbeer ula mein shamil hone wala shakhs khara ho kar dusri (nafl) namaz parhne laga to Hazrat Umar (rz) tezi se us ki taraf barhe aur use kandhon se pakar kar jhanjhor kar farmaya : baith jao. Kyunki ahl e kitab sirf isi liye halak hue ke wo farz namaazon aur nafl namaazon mein kuch waqfa nahi karte the. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne nazar utha kar dekha aur farmaya : aye Khattab ke bete ! Allah taala ne tujhe durust baat kehne ki taufeeq di. (b) Imam Baihaqi (rh) farmate hain : agar ye hadees sabit ho to imam aur muqtadi ka is bare mein ek hi hukm hoga. Isi tarah Abu Hurairah (rz) ki hadees hai aur is bab mein yahi hadees sab se sahih hai.

٣٠٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخَلَدِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ،عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ:صَلَّى بِنَا إِمَامٌ لَنَا،يُكَنَّى أَبَا رِمْثَةَ فَقَالَ:وَصَلَّيْتُ هَذِهِ الصَّلَاةَ أَوْ مِثْلَ هَذِهِ الصَّلَاةِ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُومَانِ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ عَنْ يَمِينِهِ، وَكَانَ رَجُلٌ قَدْ شَهِدَ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى مِنَ الصَّلَاةِ" فَصَلَّى نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ سَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى رَأَيْنَا بَيَاضَ خَدَّيْهِ، ثُمَّ انْفَتَلَ كَانْفِتَالِ أَبِي رِمْثَةَ، يَعْنِي نَفْسَهُ فَقَامَ الرَّجُلُ الَّذِي أَدْرَكَ مَعَهُ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى مِنَ الصَّلَاةِ يَشْفَعُ فَوَثَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَأَخَذَ بِمَنْكِبَيْهِ فَهَزَّهُ،ثُمَّ قَالَ:اجْلِسْ فَإِنَّهُ لَمْ يَهْلِكْ أَهْلُ الْكِتَابِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ صَلَاتِهِمْ فَصْلٌ فَرَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَهُ،فَقَالَ:"أَصَابَ اللهُ بِكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ " وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:وَقَدْ قِيلَ مَكَانَ أَبِي رِمْثَةَ أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَهَذَا إِنْ ثَبَتَ بِجَمْعِ الْإِمَامِ وَالْمَأْمُومِ وَكَذَلِكَ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وَفِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ هُوَ أَصَحُّ مِنْ جَمِيعِ مَا ذَكَرْنَاهُ