1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Wiping the Ears with Fresh Water

باب مسح الأذنين بماء جديد

NameFameRank
Abi Umama al-Ansari Suhayb bin Ajlan Al-Bahli Companion
Shahri ibn Hawshab Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors
Sinan ibn Rabi'a Sinan ibn Rabi'ah al-Bahili Saduq (truthful), lenient
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Suleiman ibn Harb Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar
Yusuf ibn Musa al-Qattan Yusuf ibn Musa al-Razi Saduq Hasan al-Hadith
Abdullah ibn Ja'far ibn Khushayish Abdullah bin Ja'far al-Sarfi Trustworthy
'Ali Al-Daraqutni Trustworthy Hafez, Argument
Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 313

(313) Abu Umama narrated the method of ablution of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said: When you (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution, you would wipe your earlobes with water and say: The ears are part of the head. (b) Sulaiman bin Harb said that the ears are part of the head. This is the statement of Abu Umama. Whoever said other than this or changed it or said a word, then its narrator is Sulaiman, meaning he made a mistake.


Grade: Sahih

(٣١٣) ابو امامۃ سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو کا طریقہ منقول ہے، فرماتے ہیں : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو کرتے تھے تو پانی سے اپنی کن پٹیوں کا مسح کرتے تھے اور فرمایا : کان سر کا حصہ ہیں۔ (ب) سلیمان بن حرب فرماتے ہیں کہ کان سر کا حصہ ہیں، یہ ابو امامہ کا قول ہے، جس نے اس کے علاوہ کہا یا اس کو تبدیل کیا یا کوئی کلمہ کہا تو اس کا قائل سلیمان ہے یعنی اس نے غلطی کی ہے۔

(313) Abu Imama se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wuzu ka tarika manqol hai, farmate hain : Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wuzu karte thay to pani se apni kanpation ka masah karte thay aur farmaya : Kaan sar ka hissa hain. (b) Sulaiman bin Harb farmate hain ki kaan sar ka hissa hain, ye Abu Imama ka qaul hai, jis ne iske ilawa kaha ya isko tabdeel kiya ya koi kalma kaha to uska qael Sulaiman hai yani usne ghalti ki.

٣١٣ - بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، أنا عَلِيٌّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سِنَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّهُ وَصَفَ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ مَسَحَ مَاقَيْهِ بِالْمَاءِ ".وَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ:" الْأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ".⦗١١٠⦘ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ:" الْأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ إِنَّمَا هُوَ مِنْ قَوْلِ أَبِي أُمَامَةَ، فَمَنْ قَالَ غَيْرَ هَذَا فَقَدْ بَدَّلَ أَوْ كَلِمَةً قَالَهَا سُلَيْمَانُ أَيْ أَخْطَأَ