3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Evidence That Qunut Is Performed After Bowing

باب الدليل على أنه يقنت بعد الركوع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3130

(3130) (a) Khaffaf bin Ima said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) bowed. Then, upon raising his blessed head from bowing, he said: “O Allah! Forgive the tribe of Banu Ghafar, keep Banu Salim safe. The disbelievers disobeyed Allah and His Messenger. O Allah! Curse Banu Lahyan, and rebuke Ra'l and Dhakwan." Then he went into prostration. Khalid said: “The curse upon the disbelievers was because...” (b) In Sahih Muslim, it is narrated that Khaffaf said: “So it became...” And it is narrated from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) that he gave a fatwa to recite after bowing in prayer.


Grade: Sahih

(٣١٣٠) (ا) خفاف بن ایماء (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا۔ پھر رکوع سے سر مبارک اٹھانے کے بعد فرمایا : اے اللہ ! قبیلہ بنو غفار کو بخش دے، بنو سالم کو سلامت رکھ۔ عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی، اے اللہ ! بنولحیان پر لعنت کر اور رعل وذکوان پر بھی پھٹکار بھیج، پھر سجدہ میں چلے گئے۔ خالد کہتے ہیں : کفار پر لعنت اسی لیے کی گئی تھی۔ (ب) صحیح مسلم میں ہے کہ خفاف نے کہا : فَجُعِلَتْ اور سیدنا انس (رض) سے منقول ہے کہ انھوں نے قنوت رکوع کے بعد پڑھنے کا فتویٰ دیا۔

(3130) (a) Khafaf bin Ima (Riz) bayan karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ruku kiya phir ruku se sar mubarak uthane ke bad farmaya: Aye Allah! Qabeela Banu Ghafar ko bakhsh de, Banu Salim ko salamat rakh. Asiya ne Allah aur uske Rasool ki nafarmani ki, aye Allah! Banu Lahiyaan par laanat kar aur Raul o Zakwaan par bhi phatkar bhej, phir sijde mein chale gaye. Khalid kehte hain: kuffar par laanat isi liye ki gayi thi. (b) Sahih Muslim mein hai ke Khafaf ne kaha: Fajilat aur Sayyiduna Anas (Riz) se manqol hai ke unhon ne qanoot ruku ke bad padhne ka fatwa diya.

٣١٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَرْمَلَةَ،عَنِ ⦗٢٩٥⦘ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ أَنَّهُ قَالَ:قَالَ: خُفَافُ بْنُ إِيمَاءٍ: رَكَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ،فَقَالَ:" غِفَارُ غَفَرَ اللهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ، وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللهِ وَرَسُولَهُ، اللهُمَّ الْعَنْ بَنِي لَحْيَانَ، وَالْعَنْ رِعْلًا، وَذَكْوَانَ ثُمَّ خَرَّ سَاجِدًا "قَالَ خَالِدٌ فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ اللهِ الْكَفَرَةَ لِأَجْلِ ذَلِكَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ،عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ خُفَافٌ:فَجُعِلَتْ، وَرُوِّينَا عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ أَفْتَى بِالْقُنُوتِ بَعْدَ الرُّكُوعِ