3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Supplication of Qunut

باب دعاء القنوت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3140

Burayd bin Abi Maryam narrated that I heard from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) and Muhammad bin Ali bin al-Hanafiyyah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite these words in the morning prayer and in the witr prayer at night: "O Allah, guide me among those whom You have guided, and grant me well-being among those whom You have granted well-being, and take me into Your friendship among those whom You have taken into Your friendship, and bless me in what You have bestowed upon me, and protect me from the evil that You have decreed. Surely You decree and none can decree over You, and he whom You befriend will never be humiliated. Blessed and Exalted are You, our Lord."


Grade: Da'if

(٣١٤٠) برید بن ابی مریم بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) اور محمد بن علی بن حنفیہ سے سنا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کی نماز میں اور رات کے وتروں میں یہ کلمات پڑھتے تھے۔ ” اللہم اہدنی فیمن ہدیت۔۔۔“ ” اے اللہ ! مجھے ہدایت دے کر ان لوگوں میں شامل فرما جنہیں تو نے ہدایت سے نوازا ہے اور مجھے عافیت بخش کر ان میں شامل فرما جنہیں تو نے عافیت بخشی ہے اور جن کو تو نے اپنا دوست بنایا ہے۔ ان میں مجھے بھی شامل فرما کر اپنا دوست بنا لے اور تو نے مجھے جو کچھ بھی عطا کیا ہے۔ اس میں میرے لیے برکت ڈال دے اور جس شر کا تو نے فیصلہ کردیا ہے اس سے مجھے محفوظ و مامون فرما۔ یقیناً فیصلہ تو ہی کرتا ہے تیرے خلاف فیصلہ نہیں کیا جاسکتا اور جس کا تو والی بنے وہ کبھی ذلیل ہو نہیں سکتا۔ اے ہمارے رب ! تو ہی برکتوں والا اور بلند وبالا ہے۔ “

3140 Buraidah bin Abi Maryam bayan karte hain ke maine Ibn Abbas (RA) aur Muhammad bin Ali bin Hanafiah se suna ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) subah ki namaz mein aur raat ke witron mein ye kalmaat parhte thay. "Allahumma ihdini fiman hadait..." "Aye Allah! mujhe hidayat de kar un logon mein shamil farma jinhen Tu ne hidayat se nawaza hai aur mujhe afiyat bakhsh kar un mein shamil farma jinhen Tu ne afiyat bakhshi hai aur jin ko Tu ne apna dost banaya hai. Un mein mujhe bhi shamil farma kar apna dost bana le aur Tu ne mujhe jo kuchh bhi ata kiya hai us mein mere liye barkat daal de aur jis shar ka Tu ne faisla kardiya hai us se mujhe mahfooz o mamun farma. Yaqinan faisla to hi karta hai Tere khilaf faisla nahin kiya ja sakta aur jis ka Tu wali bane wo kabhi zaleel ho nahin sakta. Aye hamare Rab! Tu hi barkaton wala aur buland o bala hai."

٣١٤٠ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ بِخَطِّ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، أنبأ عَبْدُ الْمَجِيدِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ أَنَّ بُرَيْدَ بْنَ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَهُ قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ،وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ هُوَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ بِالْخَيْفِ يَقُولَانِ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ وَفِي وِتْرِ اللَّيْلِ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:" اللهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ "