3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Supplication of Qunut

باب دعاء القنوت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3141

(3141) (a) Sayyidina Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to teach us a supplication which we would recite in the Fajr prayer: "O Allah! Guide us among those whom You have guided, and grant us well-being among those whom You have granted well-being, and take us into Your friendship among those whom You have befriended, and bless us in what You have bestowed upon us, and protect us and save us from the evil that You have decreed. Indeed, it is You who decrees, and none can decree over You, and he whom You befriend is never humiliated. O our Lord, You are the Most Blessed, the Most High." (b) In the narration of Mukhallad bin Yazid, it is stated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught the Qunut of Witr to one of his grandsons, Hasan or Hussain (may Allah be pleased with them). Yazid said, "I heard both Ibn Hanifiyyah and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite this supplication in the night prayer." (c) Similarly, Abu Sufyan Amwi narrated this from Ibn Juraij, and in the narration of Ibn Abbas and Ibn Hanifiyyah, it is stated that "(The Prophet) would recite this in the Qunut of the Fajr prayer." (d) It is possible that the supplication which you (peace and blessings of Allah be upon him) taught is for both the Qunut of Fajr and the Qunut of Witr. Buraida has mentioned this hadith with two chains of narration. And with Allah lies all success.


Grade: Sahih

(٣١٤١) (ا) سیدنا عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں دعا سکھایا کرتے تھے۔ ہم اسے فجر کی نماز میں پڑھا کرتے تھے ” اللہم اہدنا فیمن ہدیت۔۔۔“ ” اے اللہ ! ہمیں ہدایت دے کر ان لوگوں میں شامل فرما جنہیں تو نے رشد و ہدایت سے نوازا ہے اور ہمیں عافیت دے کر ان میں شامل فرما جنہیں تو نے عافیت دی ہے اور جن کو تو نے اپنا دوست قرار دیا ہے ان میں ہمیں بھی شامل فرما کر اپنا دوست بنا اور جو کچھ تو نے ہمیں عطا فرمایا ہے اس میں ہمارے لیے برکت ڈال اور جس برائی اور شر کا تو نے فیصلہ کیا ہے اس سے ہمیں محفوظ رکھ اور بچا لے۔ یقیناً تو ہی فیصلہ کرنے والا ہے۔ تیرے خلاف فیصلہ نہیں کیا جاسکتا اور جس کا تو والی بنے وہ کبھی ذلیل و خوار نہیں ہوسکتا۔ اے ہمارے رب ! تو ہی برکتوں والا اور بلند وبالا ہے۔ “ (ب) مخلد بن یزید کی روایت میں ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے نواسوں حضرت حسن و حسین (رض) میں سے کسی کو قنوت وتر کی دعا سکھائی ہے۔ یزید نے کہا کہ میں نے ابن حنفیہ اور ابن عباس (رض) دونوں کو فرماتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس دعا کو رات کی قنوت میں پڑھتے تھے : (ج) اسی طرح اس روایت کو ابوصفوان اموی نے ابن جریج سے روایت کیا اور ابن عباس (رض) اور ابن حنفیہ کی حدیث میں ہے کہ ” فی قنوت صلوۃ الصبح “ صبح کی نماز کی قنوت میں پڑھتے تھے۔ (د) یہ درست ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو دعا سکھائی ہے، یہ صبح کی نماز کی قنوت اور قنوت وتر دونوں کے بارے میں ہے اور برید نے یہ حدیث دو سندوں سے ذکر کی ہے۔ وباللہ التوفیق

(3141) (a) Syedna Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humain dua sikhaya karte thay. Hum isay fajr ki namaz mein parha karte thay “Allahumma ihdina feeman hadayt…” “Ay Allah! humain hidayat day kar un logon mein shamil farma jinhen to ne rushd o hidayat say nawaza hai aur humain afiyat day kar un mein shamil farma jinhen to ne afiyat di hai aur jin ko to ne apna dost qarar diya hai un mein humain bhi shamil farma kar apna dost bana aur jo kuch to ne humain ata farmaya hai us mein humare liye barkat daal aur jis burai aur shar ka to ne faisla kiya hai us say humain mahfooz rakh aur bacha lay. Yaqinan tu hi faisla karne wala hai. Tere khilaf faisla nahin kiya jasakta aur jis ka tu wali bane woh kabhi zaleel o khwar nahin hosakta. Ay humare Rab! tu hi barkaton wala aur buland o bala hai.” (b) Mukhallad bin Yazid ki riwayat mein hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne nawason Hazrat Hassan o Hussain (RA) mein say kisi ko qanoot witr ki dua sikhayi hai. Yazid ne kaha ki maine Ibn Hanfia aur Ibn Abbas (RA) donon ko farmate huye suna ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is dua ko raat ki qanoot mein parhte thay: (c) Isi tarah is riwayat ko Abu Sufwan Umawi ne Ibn Juraij say riwayat kiya aur Ibn Abbas (RA) aur Ibn Hanfia ki hadees mein hai ki “Fi qanoot salat al-subh” subah ki namaz ki qanoot mein parhte thay. (d) Yeh durust hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jo dua sikhayi hai, yeh subah ki namaz ki qanoot aur qanoot witr donon ke bare mein hai aur Buraid ne yeh hadees do sanadon say zikar ki hai. Wabillahi tawfeeq.

٣١٤١ - وَرُوِّينَا عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ،عَنْ ⦗٢٩٨⦘ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا دُعَاءً نَدْعُو بِهِ فِي الْقُنُوتِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ" اللهُمَّ اهْدِنَا فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنَا فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنَا فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لَنَا فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنَا شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ "رَوَاهُ مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَذَكَرَ رِوَايَةَ بُرَيْدٍ مُرْسَلَةً فِي تَعْلِيمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدَ ابْنَيِ ابْنَتِهِ هَذَا الدُّعَاءَ فِي وِتْرِهِ،ثُمَّ قَالَ بُرَيْدٌ:سَمِعْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ،وَابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولَانِ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهَا فِي قُنُوتِ اللَّيْلِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو صَفْوَانَ الْأُمَوِيُّ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُرْمُزَ،وَقَالَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ الْحَنَفِيَّةِ:" فِي قُنُوتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ "فَصَحَّ بِهَذَا كُلِّهِ أَنَّ تَعْلِيمَهُ هَذَا الدُّعَاءَ وَقَعَ لِقُنُوتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَقُنُوتِ الْوِتْرِ وَأَنَّ بُرَيْدًا أَخَذَ الْحَدِيثَ مِنَ الْوَجْهَيْنِ اللَّذَيْنِ ذَكَرْنَاهُمَا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ