3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on No Expiation for One Who Missed Prayer Due to Sleep or Forgetfulness Until Its Time Has Passed; It Is Upon Him to Make It Up If Remembered, There Is No Expiation Except That

باب لا تفريط على من نام عن صلاة، أو نسيها حتى ذهب وقتها، وعليه قضاؤها إذا ذكرها، لا كفارة لها إلا ذلك

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3173

(3173) (a) Khalid bin Samair narrated that Abdullah bin Rabah Ansari (may Allah be pleased with him) came to us, and the Ansar used to call him a jurist. He said that Abu Qatadah, the horseman of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), narrated to us a hadith... Then he mentioned the complete hadith about missing the prayer due to sleep and said: When the sun rose high enough, we woke up. We were hurrying for prayer, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Stay!” until the sun had risen well. Then when the sun was high enough, he said: “Whoever among you has prayed the two rak'ahs (Sunnah) of Fajr, let him pray them.” So all the people stood up and prayed two rak'ahs. Then the Messenger of Allah ordered the Adhan and the Adhan was called for prayer. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went forward and led us in prayer. Then when we finished praying after the Salam, he said: “All praise is due to Allah (thanks to Allah) that the occupation of any worldly work did not make us neglectful of prayer, our souls were in the hands of Allah, He freed them (souls) when He willed” and said: “Whoever missed the Fajr prayer on time yesterday, let him pray another prayer like it.” (b) Imam Muhammad bin Ismail Bukhari says that there is no authentic narration supporting the statement that whoever forgets to pray, should pray whenever he remembers and pray it on time in the future. (c) Imam Bayhaqi (may Allah have mercy on him) says: The weakness of this statement is evident and the correct view is the same. This has been mentioned in the hadith of Sulaiman bin Mughirah that Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) was also a traveler in the same caravan as Abdullah bin Rabah narrated from him and he stated clearly regarding this hadith that nothing will be obligatory except making it up (Qadha).


Grade: Hasan

(٣١٧٣) (ا) خالد بن سمیر روایت کرتے ہیں کہ عبداللہ بن رباح انصاری (رض) ہمارے پاس تشریف لائے، انصار انھیں فقیہ کہا کرتے تھے۔ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھڑ سوار ابو قتادہ نے ہمیں حدیث بیان کی۔۔۔ پھر انھوں نے نیند کی وجہ سے نماز رہ جانے والی مکمل حدیث ذکر کی اور فرمایا کہ جب سورج طلوع ہو کر کافی بلند ہوگیا تو ہم بیدار ہوئے، ہم نماز کے لیے جلدی کرنے لگے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ٹھہرو ! تاکہ سورج اچھی طرح طلوع ہوجائے۔ پھر جب سورج کافی بلند ہوگیا تو فرمایا : جو شخص فجر کی دو رکعتیں (سنتیں) پڑھتا ہے وہ پڑھ لے تو تمام لوگ کھڑے ہوگئے اور دو رکعتیں ادا کیں۔ پھر رسول اللہ نے اذان کے لیے حکم دیا اور نماز کے لیے اذان کہی گئی۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگے بڑھے اور ہمیں نماز پڑھائی۔ پھر جب نماز سے سلام پھیر کر فارغ ہوئے تو فرمایا : تمام تعریفیں اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں (اللہ کا شکر ہے) کہ ہمیں کسی دنیوی کام کی مشغولیت نے نماز سے غافل نہیں کیا، ہماری روحیں تو اللہ تعالیٰ کے ہاتھ میں تھیں، اس ذات نے جب چاہا ان (روحوں) کو آزاد کردیا اور فرمایا : جو شخص کل فجر کی نماز کو وقت پر پالے تو اس جیسی ایک نماز اور پڑھ لے۔ (ب) امام محمد بن اسماعیل بخاری فرماتے ہیں کہ ان کے اس قول کا متابع موجود نہیں ہے کہ جو شخص نماز پڑھنا بھول جائے تو جب بھی یاد آئے نماز پڑھ لے اور آئندہ وقت پر ادا کرے۔ (ج) امام بیہقی (رح) فرماتے ہیں : وہ چیز جو اس کلمہ کے ضعف پر دلالت کرتی ہے اور صحیح بھی وہی ہے۔ یہ سلیمان بن مغیرہ کی حدیث میں گزر چکی ہے کہ عمران بن حصین (رض) اسی قافلے کے ایک مسافر تھے جیسا کہ عبداللہ بن رباح نے بھی ان سے بیان کیا ہے اور انھوں نے اس حدیث کے بارے میں تصریح فرما دی کہ قضا کے علاوہ کچھ بھی واجب نہ ہوگا۔

(3173) (a) Khalid bin Samir riwayat karte hain ki Abdullah bin Rabah Ansari (raz) hamare pas tashreef laye, Ansar unhen faqih kaha karte the. Faramate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghr sawar Abu Qatadah ne hamen hadees bayan ki... phir unhon ne neend ki wajah se namaz reh jane wali mukammal hadees zikar ki aur farmaya ki jab suraj talu hokar kafi buland hogaya to hum bedar huye, hum namaz ke liye jaldi karne lage to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: thehro! takih suraj achchi tarah talu hojaye. Phir jab suraj kafi buland hogaya to farmaya: jo shakhs fajr ki do rakaten (sunnat) parhta hai wo parh le to tamam log kharay hogaye aur do rakaten ada kin. Phir Rasul Allah ne azan ke liye hukum diya aur namaz ke liye azan kahi gayi. Phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aage barhe aur hamen namaz parhayi. Phir jab namaz se salam phir kar farigh huye to farmaya: tamam tarifen Allah ta'ala ke liye hain (Allah ka shukar hai) ki hamen kisi dunyavi kaam ki mashghuliyat ne namaz se ghafil nahin kiya, hamari ruhen to Allah ta'ala ke hath mein thin, is zaat ne jab chaha un (ruhon) ko azad kardiya aur farmaya: jo shakhs kal fajr ki namaz ko waqt par pale to is jaisi ek namaz aur parh le. (b) Imam Muhammad bin Ismail Bukhari farmate hain ki un ke is qaul ka mutabi' mojood nahin hai ki jo shakhs namaz parhna bhul jaye to jab bhi yaad aye namaz parh le aur aayinda waqt par ada kare. (c) Imam Bayhaqi (rah) farmate hain: wo cheez jo is kalma ke za'f par dalalat karti hai aur sahih bhi wohi hai. Yeh Sulaiman bin Mughirah ki hadees mein guzar chuki hai ki Imran bin Husain (raz) isi qafila ke ek musafir the jaisa ki Abdullah bin Rabah ne bhi unse bayan kiya hai aur unhon ne is hadees ke bare mein tasreeh farma di ki qaza ke alawa kuch bhi wajib na hoga.

٣١٧٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ،عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ قَالَ:قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ تُفَقِّهُهُ،فَحَدَّثَنَا قَالَ:ثنا أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَارِسُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَذَكَرَ قِصَّةَ نَوْمِهِمْ عَنِ الصَّلَاةِ إِلَى أَنْ قَالَ:فَمَا اسْتَيْقَظْنَا إِلَّا بِالشَّمْسِ طَالِعَةً عَلَيْنَا، فَقُمْنَا وَهِلِينَ لِصَلَاتِنَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" رُوَيْدًا رُوَيْدًا "حَتَّى تَعَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَالَ:" مَنْ كَانَ يُصَلِّي هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ فَلْيُصَلِّهِمَا "قَالَ: فَصَلَّاهُمَا مَنْ كَانَ يُصَلِّيهِمَا وَمَنْ كَانَ لَا يُصَلِّيهِمَا،ثُمَّ أَمَرَ فَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ:" إِنَّا بِحَمْدِ اللهِ لَمْ نَكُنْ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا شَغَلَنَا عَنْ صَلَاتِنَا، وَلَكِنَّ أَرْوَاحَنَا كَانَتْ بِيَدِ اللهِ أَرْسَلَهَا إِذَا شَاءَ فَمَنْ أَدْرَكَتْهُ هَذِهِ الصَّلَاةُ مِنْ غَدٍ صَالِحًا فَلْيُصَلّ مَعَهَا مِثْلَهَا "قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ: لَا يُتَابَعُ فِي قَوْلِهِ:" مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ قَالَ:قَالَ مُحَمَّدٌ فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَى ضَعْفِ هَذِهِ الْكَلِمَةِ وَأَنَّ الصَّحِيحَ مَا مَضَى مِنْ رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ أَحَدُ الرَّكْبِ كَمَا حَدَّثَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ عَنْهُ، وَقَدْ صَرَّحَ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ بِأَنْ لَا يَجِبَ مَعَ الْقَضَاءِ غَيْرُهُ