3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the 'Awrah of Men
باب عورة الرجل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘umaraw bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
sawwārun abū ḥamzah | Suwar ibn Dawud al-Muzani | Maqbul |
‘abd al-lah bn bakrin | Abdullah bin Bakr al-Bahli | Trustworthy |
muḥammad bn ḥabībin al-shaylamānī | Muhammad bin Habib Al-Shaybani | Unknown |
yūsuf bn ya‘qūb bn isḥāq bn buhlūlin | Yusuf ibn Ishaq ibn al-Bahlool | Thiqah (trustworthy) |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3233
Amr bin Shu'aib narrated from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a child reaches the age of seven, command him to pray. When he reaches the age of ten and does not pray, then discipline him and separate their beds. And when any of you arranges the marriage of a slave or servant, then he should never look at the area between his navel and knees, for between the navel and the knees is 'awrah."
Grade: Sahih
(٣٢٣٣) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب بچے سات سال کے ہوجائیں تو انھیں نماز کا حکم دو اور جب دس سال کی عمر میں پہنچ کر وہ نماز نہ پڑھیں تو انھیں سزا دو اور ان کے بستر علیحدہ علیحدہ کر دو اور جب تم میں سے کوئی غلام یا نوکر کا نکاح کروا دے تو پھر اس کے ناف سے گھٹنوں تک کی جگہ کو ہرگز نہ دیکھے کیونکہ ناف سے لے کر گھٹنوں تک ستر ہے۔
(3233) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab bache saat saal ke hojaye to unhe namaz ka hukum do aur jab das saal ki umar mein pahonch kar wo namaz na parhein to unhe saza do aur unke bistar alag alag kar do aur jab tum mein se koi ghulam ya naukar ka nikah karwa de to phir uske naf se ghutno tak ki jagah ko hargiz na dekhe kyunki naf se lekar ghutno tak satar hai.
٣٢٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الشَّيْلَمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي سَبْعِ سِنِينَ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ، وَفَرِّقُوا ⦗٣٢٤⦘ بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَرَيْنَ مَا بَيْنَ سُرَّتِهِ وَرُكْبَتِهِ، فَإِنَّ مَا بَيْنَ سُرَّتِهِ وَرُكْبَتِهِ مِنْ عَوْرَتِهِ "