3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the 'Awrah of Men

باب عورة الرجل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3234

'Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's authority, reported that Allah's Messenger (ﷺ) said: Command your children to offer prayer when they are seven years old, and beat them (lightly) for it (if they do not pray) when they are ten years old, and arrange their beds (to sleep) separately. And none of you should look at the 'awrah of another (servant or otherwise), for 'awrah extends from the navel to the knees.


Grade: Sahih

(٣٢٣٤) عمرو بن شعیب اپنے باپ سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے بچوں کو سات سال کی عمر میں نماز پڑھنے کا حکم دو ، دس سال کی عمر میں نہ پڑھنے پر سزا دو اور ان کے بستر الگ الگ کر دو اور جب تم میں سے کوئی اپنے غلام یا نوکر کا نکاح کر دے تو اس ستر کی طرف ہرگز نہ دیکھے، کیونکہ ناف سے گھٹنوں تک ستر ہے۔

(3234) Amr bin Shoaib apne baap se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : apne bachchon ko saat saal ki umar mein namaz parhne ka hukum do, das saal ki umar mein na parhne par saza do aur unke bistar alag alag kar do aur jab tum mein se koi apne ghulam ya naukar ka nikah kar de to us satar ki taraf hargiz na dekhe, kyunki naaf se ghutnon tak satar hai.

٣٢٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنبأ أَبُو حَمْزَةَ الصَّيْرَفِيُّ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعٍ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرٍ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا تَنْظُرُ الْأَمَةُ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ، فَإِنَّ مَا تَحْتَ السُّرَّةِ إِلَى رُكْبَتِهِ مِنَ الْعَوْرَةِ "وَقَدْ قِيلَ عَنْ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَلَيْسَ بِشَيْءٍ