3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the 'Awrah of Men
باب عورة الرجل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Juhada | Muhammad ibn Juhadah al-Awdi | Trustworthy |
| Sawwar ibn Dawud | Suwar ibn Dawud al-Muzani | Maqbul |
| Mughayra ibn Miqsim | Mughirah ibn Musa al-Basri | Weak in Hadith |
| Ya'qub ibn al-Walid | Ya'qub ibn al-Jarrah al-Khwarizmi | Acceptable |
| Isa ibn Muhammad ibn Isa al-Marwazi | Isa ibn Muhammad al-Tahmani | Trustworthy |
| Ahmad ibn Muhammad ibn Sa'id al-Hafiz | Ahmad ibn Muhammad al-Dabi | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ali al-Isfarayini | Muhammad ibn Ali al-Isfarayini | Trustworthy Hafez |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3235
Amr bin Shu'aib narrated from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Teach your children to pray when they are seven years old, and punish them (lightly) for it (prayer) when they are ten years old, and separate their beds, and if any one of you marries a slave woman, he should not look at her private parts, and the private part is what is between the navel and the knees."
Grade: Sahih
(٣٢٣٥) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارے بچے جب سات سال کے ہوجائیں تو انھیں نماز سکھاؤ، دس سال کی عمر میں نہ پڑھنے کی وجہ سے سزا دو اور ان کی سونے کی جگہیں الگ الگ کر دو اور جب تم میں سے کوئی اپنی لونڈی کا اپنے خادم یا نوکر کے ساتھ نکاح کر دے تو اس کے ستر کی طرف مت دیکھے اور ستر ناف اور گھٹنوں کے درمیان ہے۔
(3235) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tumhare bacche jab saat saal ke hojaye to unhen namaz sikhao, das saal ki umar mein na parhne ki wajah se saza do aur un ki sone ki jagaen alag alag kar do aur jab tum mein se koi apni londi ka apne khadim ya naukar ke saath nikah kar de to us ke satar ki taraf mat dekhe aur satar naaf aur ghutnon ke darmiyan hai.
٣٢٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِبُخَارَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْحَافِظُ، ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْجَرَّاحِ الْخُوَارِزْمِيُّ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ مِنْ عَبْدِهِ أَوْ أَجِيرِهِ فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ فَإِنَّ كُلَّ شَيْءٍ أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتِهِ مِنْ عَوْرَتِهِ "